冊名 | 最新運河奇案 |
編者 | 張新興 |
出版社 | 台中文林書局 |
出版年 | 1957 |
篇名 | 中集 |
有 省麼 代 着 緊 講 , 對 我 來 講 有 相當 , 有 省 事情 說 冤枉 , 替 汝 報仇 嗎 無皇 。 |
Ū siánn-mi̍h tāi tio̍h kín kóng , Tuì guá lâi kóng ū siong-tong , Ū siánn sū-tsîng seh uan-óng , Thuè lí pò-siû mā bû-hông . |
我 是 姓 陳 名 金環 , 不是 甲 人 省麼 冤 , 阮 娘 毒 打 真 不愿 , 想着 心肝 結 歸丸 。 |
Guá sī sìnn Tân miâ Kim-khuân , M̄-sī kah lâng siánn-mi̍h uan , Gún niâ to̍k tánn tsin m̄-guān , Siūnn-tio̍h sim-kuann kiat kui-uân . |
而且 爹親 早 過世 , 做着 陳家 的 女兒 , 二 三 年前 母 煞死 , 墜落 這款 呆 時機 。 |
Lî-tshiánn tia-tshin tsá kè-sì , Tsuè-tio̍h Tân--ka ê lú-lî , Nn̄g sann nî-tsîng bú suà-sí , Tuī-lo̍h tsit-khuán phái sî-ki . |
因為 賣身 葬 母親 , 受人 毒 打 真 可憐 , 餅店 做 女間 未 要緊 , 每每 逆待 起 原因 。 |
In-uī buē-sin tsòng bú-tshin , Tsiū-lâng to̍k tánn tsin khónn-lîn , Piánn-tiàm tsuè kán buē iàu-kín , Muí-muí gi̍k-thāi khí guân-in . |
賣 伊 做 女間 在 萬泰 , 若 無 講起 汝 不知 , 阮 娘 桂英 真 利害 , 三番 五處 貢 甲 獅 。 |
Buē i tsuè kán tsāi Bān-thài , Nā bô kóng-khí lí m̄-tsai , Gún niâ Kuì-ing tsin lī-hāi , Sam-huan ngóo-tshù kòng kah sai . |
阮 娘 叫 我 買 螺肉 , 行 到 對面 停仔腳 , 五元 失落 倒 一 搭 ? 行來 行去 無 塊 柴 。 |
Gún niâ kiò guá bué lê-bah , Kiânn kàu tuì-bīn tîng-á-kha , Gōo-khoo sit-lo̍h tó tsi̍t tah ? Kiânn-lâi kiânn-khì bô tè tshâ . |
錢 來 打無 不敢 返 , 開利 想着 心頭 酸 , 林起 五元 即 皆勸 , 去 買 螺肉 通 入門 。 |
Tsînn lâi phah-bô m̄-kánn tńg , Khai-lī siūnn-tio̍h sim-thâu sng , Lîm-khí gōo-khoo tsiah kai-khǹg , Khì bué lê-bah thang li̍p-mn̂g . |
金快 接錢 金金 看 , 世上 都有 好心肝 , 共 伊 接錢 卜 按盞 , 目屍 流出 那 水泉 。 |
Kim-khuài tsi̍h-tsînn kim-kim khuànn , Sè-siōng too-ū hó-sim-kuann , Kā i tsi̍h-tsînn beh àn-tsuánn , Ba̍k-sái lâu-tshut ná tsuí-tsuânn . |
後 日 想 卜 答謝 伊 , 哮 甲 目眶 紅枝枝 , 先生 貴姓 省 名字 , 多謝 助 我 即 多錢 。 |
Āu li̍t siūnn beh tap-siā i , Háu kah ba̍k-khoo âng-kì-kì , Sian-sinn kuì-sìnn siánn miâ-lī , Too-siā tsōo guá tsiah tsuē-tsînn . |
我 的 名姓 不免 問 , 平平 台南 的 地方 , 後 日 有時 行 相斷 , 緊 買 螺肉 通 入門 。 |
Guá ê miâ-sìnn m̄-bián mn̄g , Pînn-pînn Tâi-lâm ê tuē-hng , Āu li̍t ū-sî kiânn sann-tn̄g , Kín bué lê-bah thang li̍p-mn̂g . |
螺肉 買 好 緊 併返 , 双腳 行 到 廳 中央 , 桂英 野猫 走 來 問 , 買 甲 |
Lê-bah bué hó kín piànn-tńg , Sang-kha kiânn kàu thiann tiong-ng , Kuì-ing iá-bâ tsáu lâi mn̄g , Bué kah hiah1-kú tsiah li̍p-mn̂g . |
桂英 着 是 笑面虎 , 一个 生 做 真 大嵙 , 萬泰 餅店 頭家某 , 差 女間 使 兒 箱 過 蘇 。 |
Kuì-ing tio̍h sī tshiò-bīn-hóo , Tsi̍t-ê sinn tsuè tsin tuā-khoo , Bān-thài piánn-tiàm thâu-ke-bóo , Tshe kán sái lî siunn kè soo . |
金快 罐頭 買 來 到 , 野猫 腳 精 甲 拳頭 , 爭着 金快 加隻 後 , 打 甲 倒落 土腳兜 。 |
Kim-khuài kuàn-thâu bué lâi kàu , Iá-bâ kha tsinn kah kûn-thâu , Tsinn-tio̍h Kim-khuài ka-tsiah āu , Phah kah tó-lo̍h thôo-kha-tau . |
土腳 扒起 哭 那 行 , 乎 伊 打 甲 真 青京 , 金快 腦海 浮 人影 , 彼个 恩人 省麼 名 。 |
Thôo-kha peh-khí khàu ná kiânn , Hōo i phah kah tsin tshinn-kiann , Kim-khuài náu-hái phû lâng-iánn , Hit-ê un-lîn siánn-mi̍h miâ . |
餅店 經過 三年 苦 , 肥白 美貌 真 大嵙 , 變成 一个 美 查某 , 店內 出 有 怣 紳爐 。 |
Piánn-tiàm king-kè sann-nî khóo , Puî-pe̍h bí-bāu tsin tuā-khoo , Pìnn-sîng tsi̍t-ê suí tsa-bóo , Tiàm-lāi tshut ū gōng sin-lôo . |
紳爐 叫 做 林 阿榮 , 忠厚 變 做 無 正經 , 煞 變 一个 真 手銃 , 看着 金快 活能能 。 |
Sin-lôo kiò tsuè Lîm A-îng , Tiong-hōo pìnn tsuè bô tsìng-king , Suah pìnn tsi̍t-ê tsin tshiú-tshìng , Khuànn-tio̍h Kim-khuài ua̍h-lîng-lîng . |
每回 都 卜 皆 喜弄 , 金快 叫 伊 先 不通 , 阮 娘 知影 無 穩凍 , 打人 親像 塊 跳銅 。 |
Muí-huê too beh kai hí-lāng , Kim-khuài kiò i sian m̄-thang , Gún niâ tsai-iánn bô ún-tàng , Phah--lâng tshin-tshiūnn teh thiàu-tâng . |
金快 五點 就 起床 , 彼拵 着是 天 卜 光 , 着 緊 洗米 煮 早飯 , 阿榮 準備 開 店門 。 |
Kim-khuài gōo-tiám tio̍h khí-tshn̂g , Hit-tsūn tio̍h-sī thinn beh kng , Tio̍h kín sué-bí tsú tsá-pn̄g , A-îng tsún-pī khui tiàm-mn̂g . |
阿榮 看着 金快 美 , 生成 凸皮 真 古 錐 , 可惜 一人 困 一位 , 着 用 怎樣 來 用圍 ? |
A-îng khuànn-tio̍h Kim-khuài suí , Sinn-sîng phòng-phê tsin kóo tsui , Khónn-sioh tsi̍t-lâng khùn tsi̍t-uī , Tio̍h īng tsuánn-iūnn lâi îng-uî ? |
空顛 紳炉 歲 十九 , 精神 不 時 乱抄抄 , 愛 卜 金快 做 家後 , 每擺 都卜 做 對頭 。 |
Khong-tian sin-lôo hè tsa̍p-káu , Tsing-sîn put sî luān-tshau-tshau , Ài beh Kim-khuài tsuè ke-āu , Muí-pái too-beh tsuè tuì-thâu . |
透早 起來 無 別代 , 行 瓦 身邊 湳滲 來 , 阿榮 不通 來 相害 , 不通 乱講 說 東西 。 |
Thàu-tsá khí--âi bô pa̍t-tāi , Kiânn uá sin-pinn lām-sám lâi , A-îng m̄-thang lâi siong-hāi , M̄-thang luān-kóng seh tang-sai . |
汝 是 無尫 我 無某 , 汝 是 女間婢 我 紳爐 , 不免 箸塊 分 步數 , 双人 做陣 上 對都 。 |
Lí sī bô-ang guá bô-bóo , Lí sī kán-pī guá sin-lôo , M̄-bián tī-teh hun pōo-sòo , Sang-lâng tsuè-tīn siōng tuì-too . |
阿榮 汝 着 同情 我 , 阮 是 呆命 渡 生活 , 代志 不通 做 靴大 , 怣話 勿說 歸 大拖 。 |
A-îng lí tio̍h tông-tsîng guá , Gún sī phái-miā tōo sing-ua̍h , Tāi-tsì m̄-thang tsuè hiah-tuā , Gōng-uē mài-seh kui tuā-thua . |
未 建 未 肖 高高纏 , 未 輸 狂狗 塊 哮口英 。 金快 氣 甲 面變變 , 汝 是 三八 半頭 青 。 |
Buē kiàn buē siàu kô-kô-tînn , Buē su kông-káu teh háu-inn . Kim-khuài khì kah bīn-pìnn-pìnn , Lí sī sam-pat puànn-thâu tshin . |
金快 不通 共 阮 罵 , 今年 春頭 想 到 擔 , 汝 那 不肯 我 是 敢 , 我 若 受氣 貢破硿 。 |
Kim-khuài m̄-thang kā gún mā , Kin-nî tshun-thâu siūnn kàu tann , Lí nā m̄-khíng guá sī kánn , Guá nā siū-khì kòng-phuà-khann . |
看着 阿榮 有 忠厚 , 萬泰 餅店 做 紳爐 , 十九 也是 未 娶某 , 做 事 也 是 未 湖 圖 。 |
Khuànn-tio̍h A-îng ū tiong-hōo , Bān-thài piánn-tiàm tsuè sin-lôo , Tsa̍p-káu iah-sī bē tshuā-bóo , Tsuè sū iā sī buē hôo tôo . |
救 我 金快 的 恩人 , 頭尾 來 算 過 三冬 , 這款 親像 那 眠夢 , 甲 伊 阿榮 成 相同 。 |
Kiù guá Kim-khuài ê un-lâng , Thâu-bé lâi sǹg kè sann-tang , Tsit-kuánn tshin-tshiūnn ná bîn-bāng , Kah i a-îng tsiânn sann-kâng . |
每 日 打併 煮 三噹 , 煮熟 衫褲 捧 出門 , 做 甲 無榮 嬰嬰返 , 脚手 骨頭 真正 酸 。 |
Muí li̍t phah-phiànn tsú sann-tǹg , Tsú-si̍k sann-khòo phâng tshut-mn̂g , Tsuè kah bô-îng inn-inn-tńg , Kha-tshiú kut-thâu tsin-tsiànn sng . |
這項 做煞 做 別欵 , 桂英 野猫 極 多端 , 阿榮 看着 大 不愿 , 萬泰 頭家 真 限宣 。 |
Tsit-hāng tsuè-suah tsuè pa̍t-khuán , Kuì-ing iá-bâ ki̍k too-tuan , A-îng khuànn-tio̍h tuā m̄-gaūn , Bān-thài thâu-ke tsin hân-suan . |
限宣 的 人 足 痛某 , 因 某 吪聲 京 歸埔 , 京某 也 卜 做 頭路 , 通街 罵 伊 是 某奴 。 |
Hân-suann ê lâng tsiok thiànn-bóo , In bóo huah-siann kiann kui-poo , Kiann-bóo iā beh tsuè thâu-lōo , Thong-kue mā i sī bóo-lôo . |
阿榮 金快 煞 甲意 , 有時 相看 笑微微 , 少年人 是 無 細利 , 桂英 野猫 煞 嫌疑 。 |
A-îng Kim-khuài suah kah-ì , Ū-sî sann-khuànn tshiò-bi-bi , Siàu-liân-lâng sī bô suè-lī , Kuì-ing iá-bâ suah hiâm-gî . |
看着 野猫 箸 塊 來 , 阿榮 伊 也 假 不知 , 假意 便所 去 消改 , 看見 野猫 塊皆 獅 。 |
Khuànn-tio̍h iá-bâ tī teh lâi , A-îng i iā ké m̄-tsai , Ké-ì piān-sóo khì siau-kái , Khuànn-kìnn iá-bâ teh-kai sai . |
出手 獅了 即 加 問 , 阿榮 甲 汝 歸 瞑方 , 什麼 時拵 甲 汝 損 , 甜粿 發粿 吹 幾竹成 。 |
Tshut-tshiú sai-liáu tsiah ka mn̄g , A-îng kah lí kui mî-hng , Siánn-mi̍h sî-tsūn kah lí sńg , Tinn-kué huat-kué tshe kuí-sn̂g . |
金快 真正 好 大膽 , 十六 春 頭 猫 甲 担 , 恁 阿娘 是 無愛 罵 , 偷食 閣再 想 卜 兼 。 |
Kim-khuài tsin-tsiànn hó tuā-tánn , Tsa̍p-la̍k tshun thâu niau kah tann , Lín a-niâ sī bô-ài mā , Thau-tsia̍h koh-tsài siūnn beh kiam . |
阿娘 我 是 無 做呆 , 若有 甘愿 乎 汝 刣 , 不信 阿榮 問 看覓 , 人 伊 不敢 湳滲 來 。 |
A-niâ guá sī bô tsuè-phái , Nā-ū kam-gaūn hōo lí thâi , M̄-sìn A-îng mn̄g khuànn-bāi , Lâng i m̄-kánn lām-sám lâi . |
頭家娘 塊 叫 阿榮 , 少年 做事 無 正經 , 近來 學 了 真 手銃 , 二个 情話 講 無 停 。 |
Thâu-ke-niû teh kiò A-îng , Siàu-liân tsuè-sū bô tsìng-king , Kūn-lâi o̍h liáu tsin tshiú-tshìng , Nn̄g-ê tsîng-uē kóng bô thîng . |
頭家娘 塊 講 怣話 , 替人 做事 省 問題 , 見面 汝 着 乱乱蕊 , 無諒 着病 汝 真袞 。 |
Thâu-ke-niû teh kóng gōng-uē , Thuè-lâng tsuè-sū siánn būn-tuê , Kìnn-bīn lí tio̍h luān-luān-lué , Bô-liōng tio̍h-pīnn lí tsin-sue . |
有時 替 伊 去 擔水 , 不是 二个 塊 做堆 , 棟 做 若 來 做 瘦口氣 , 看着 汝 的 目吐蕾 。 |
Ū-sî thuè i khì tann-tsuí , M̄-sī nn̄g-ê teh tsuè-tui , Tòng tsuè nā lâi tsuè sán-khuì , Khuànn-tio̍h lí ē ba̍k-thóo-luî . |
替 伊 做事 是 怎樣 ? 帶念 你 是 頭家娘 , 若無 汝着 呆 看相 , 不京 天公 恁 姓張 。 |
Thuè i tsuè-sū sī tsuánn-iūnn ? Tài-liām lí sī thâu-ke-niû , Nā-bô lí-tio̍h phái khuànn-siùnn , M̄-kiann thinn-kong lín sìnn-tiunn . |
這款 無量 的 野猫 , 有錢 汝着 靴年蚋 , 不 甲 恁 帶 換 別塔 , 卜看 恁 死 無 棺柴 。 |
Tsit-khuán bô-liōng ê iá-bâ , Ū-tsînn lí-tio̍h hiah-ní-la , M̄ kah lín tuà uānn pa̍t-tah , Beh-khuànn lín sí bô kuann-tshâ . |
阿榮 無愛 店這 間 , 死無人哭 真 鵠形 , 野猫 無塊 通 比評 , 頭路 辭了 就 起程 。 |
A-îng bô-ài tiàm-tsit king , Sí-bô-lâng-khàu tsin khok-hîng , Iá-bâ bô-tè thang pí-phīng , Thâu-lōo sî-liáu tio̍h khí-thîng . |
阿榮 無 帶 去 了後 , 一去 全 然 無 回頭 , 金快 暗中 想 着 哭 , 悲哀 目屎 津津流 。 |
A-îng bô tuà khì liáu-āu , Tsi̍t-khì tsuân liân bô huê-thâu , Kim-khuài àm-tiong siūnn tio̍h khàu , Pi-ai ba̍k-sái tin-tin-lâu . |
桂英 受氣 閣再 打 , 頭粽 坵 來土腳踏 , 想 起 呆命 醉 甲 飽 , 這款 惡毒 食 未 乾 。 |
Kuì-ing tsiū-khì koh-tsài phah , Thâu-tsang giú lâi--thôo-khata̍h , Siūnn khí phái-miā tsuì kah pá , Tsit-khuán ok-to̍k tsia̍h buē ta . |
金快 跪 在 土腳兜 , 哮 甲 目屎 双港流 , 成家 頭家 行來到 , 哀救 乙直 皆 朕頭 。 |
Kim-khuài kuī tsāi thôo-kha-tau , Háu kah ba̍k-sái sang-káng-lâu , Sîng-ka thâu-ke kiânn-lâi-kàu , Ai-kiû it-ti̍t kai tìm-thâu . |
成家 叫 伊 扒起來 , 不免 跪塊 哭 悲哀 , 金 快 起來 拭 目屎 , 怨嘆 運命 醋 催排 。 |
Sîng-ka kiò i peh--khí-lâi , M̄-bián kuī-teh khàu pi-ai , Kim khuài khí-lâi tshit ba̍k-sái , Uàn-thàn ūn-miā tshòo tshui-pâi . |
阿榮 辭職 去 了後 , 桂英 計測 在 心頭 , 看着 喜官 媒人 到 , 緊請 媒人 入 因兜 。 |
A-îng sî-tsit khì liáu-āu , Kuì-ing kè-tshik tsāi sim-thâu , Khuànn-tio̍h Hí-kuann hm̂-lâng kàu , Kín-tshiánn hm̂-lâng li̍p in-tau . |
就 共 喜官 說 下項 , 卜 來 勞動 汝 的 工 , 金快 大漢 真 丿送 , 拜託 共 阮 做 媒人 。 |
Tio̍h kā Hí-kuann seh ē-hāng , Beh lâi lôo-tōng lí ê kang , Kim-khuài tuā-hàn tsin phiat-sàng , Pài-thok kā gún tsuè hm̂-lâng . |
金快 賢 唱 歌仔調 , 體格 生成 真 妖嬌 , 無論 卜 唱 什麼 調 , 實在 會 唱 無 校邵 。 |
Kim-khuài gâu tshiùnn kua-á-tiāu , Thé-keh sinn-tsiânn tsin iau-kiau , Bô-lūn beh tshiùnn siánn-mi̍h tiāu , Si̍t-tsāi ē tshiùnn bô hau-siâu . |
媒人 相辭 就 起程 , 行到 新町 查某間 , 喜官 心內 有 認定 , 南花 樓 是 穩凍 成 。 |
Hm̂-lâng sann-sî tio̍h khí-thîng , Kiânn-kàu Sin-ting tsa-bóo-king , Hí-kuann sim-lāi ū līn-tīng , Lâm-hua lâu sī ún-tàng sîng . |
南花樓 的 老頭家 , 塊 叫 喜官 伊 一个 , 對 伊 媒人 真 有禮 , 內面 請烟 甲 請茶 。 |
Lâm-hua-lâu ê lāu-thâu-ke , Teh kiò Hí-kuann i tsi̍t-ê , Tuì i hm̂-lâng tsin ū-lé , Lāi-bīn tshiánn-hun kah tshiánn-tê . |
喜官 即 對 頭家 講 , 媒人 我 做 是 無皇 , 餅店 一个 真 套棟 , 肉菜 肥白 有 相當 。 |
Hí-kuann tsiah tuì thâu-ke kóng , Hm̂-lâng guá tshuè sī bû-hông , Piánn-tiàm tsi̍t-ê tsin thò-tòng , Bah-tsâi puî-pe̍h ū siong-tong . |
今年 着 是 十六 歲 , 體格 妖嬌 面肉 白 , 而且 不 高 甲 不 下 , 歲頭 門|好 無 恰加 。 |
Kin-nî tio̍h sī tsa̍p-la̍k hè , Thé-keh iau-kiau bīn-bah pe̍h , Lî-tshiánn bô kuân kah bô kē , Hè-thâu tú-hó bô khah-ke . |
紅綢 老葱 卜 去看 , 等 我 招 阮 阿菊官 。 三个 那 行 那 做伴 , 行 來 到位 即 |
Âng-tiû lāu-tshnag1 beh khì-khuànn , Tán guá tsio gún A-kiok-kuann . Sann-ê ná kiânn ná tsuè-phuānn , Kiânn lâi kàu-uī tsiah lo̍h-nuâ |
媒人 相娶 到 店口 , 餅店 頭家 皆 朕頭 , 桂英 退 來 倚 櫃後 , 就 叫 金快 出來 包 。 |
Hm̂-lâng sann-tshuā kàu tiàm-kháu , Piánn-tiàm thâu-ke kai tìm-thâu , Kuì-ing thè lâi khiā kuī-āu , Tio̍h kiò Kim-khuài tshut-lâi pau . |
三位 人客 人 買餅 , 叫 汝 出來 着 緊行 , 出來 店口 隨 知影 。 心內 疑問 煞 着京 。 |
Sann-uī lâng-kheh beh bué-piánn , Kiò lí tshut--lâi tio̍h kín-kiânn , Tshut-lâi tiàm-kháu suî tsai-iánn . Sim-lāi gî-būn suah tio̍h-kiann . |
紅綢 對 伊 金金看 , 看煞 即塊 來 落爛 , 查某囝仔 京 按盞 ? 親像 那塊 起 慰寒 。 |
Âng-tiû tuì i kim-kim-khuànn , Khuànn-suah tsiah-teh lâi lo̍h-nuā , Tsa-bóo-gín-á kiann àn-tsuánn ? Tshin-tshiūnn ná-teh khí uì-kuânn . |
三个 出 店口 去 , 那 講 那 行 笑微微 , 若是 這个 有 甲意 , 看 伊 卜碟 外多 錢 。 |
Sann-ê tshuā tshut tiàm-kháu khì , Ná kóng ná kiânn tshiò-bi-bi , Nā-sī tsit-ê ū kah-ì , Khuànn i beh-ti̍h guā-tsuē tsînn . |
喜官 即來 問 桂英 , 兩方 參詳 真 多 程 , 愛 卜 外多 汝 即肯 ? 卜 碟 七佰 也 一千 ? |
Hí-kuann tsiah-lâi mn̄g Kuì-ing , Lióng-hong tsham-siông tsin tsuē thîng , Ài beh guā-tsuē lí tsiah-khíng ? Beh ti̍h tshit-pah iah tsi̍t-tshing ? |
一千 全對 不免 講 , 七佰 身價 有相當 , 兩方 引準 擔 套棟 , 好勢 媒人 免 閣 藏 。 |
Tsi̍t-tshing tsua̍t-tuì m̄-bián kóng , Tshit-pah sin-kè ūsiong-tong , Lióng-hong ín-tsún tann thò-tòng , Hó-sè hm̂-lâng bián koh tsông . |
兩方 大家 講 好細 , 七佰 馬上 就 現提 , 五十 送 汝 媒人 禮 , 明 日 來 娶 無 問題 。 |
Lióng-hong ta̍k-ke kóng hó-sè , Tshit-pah má-siōng tio̍h hiān-the̍h , Gōo-tsa̍p sàng lí hm̂-lâng lé , Bîn li̍t lâi tshuā bô būn-tê . |
桂英 對 伊 金快 說 , 紅綢 予 汝 做 乾家 , 三層 大樓 真 好勢 , 汝 免 煮飯 甲 煎茶 。 |
Kuì-ing tuì i Kim-khuài sueh , Âng-tiû hōo lí tsuè ta-ke , Sann-tsàn tuā-lâu tsin hó-sè , Lí bián tsú-pn̄g kah tsuann-tê . |
金快 心內 知影 害 , 哭 死 爹娘 嗎 不知 , 墜落 黑暗 烟花界 。 過 無 外久 喜官 來 。 |
Kim-khuài sim-lāi tsai-iánn hāi , Khàu sí tia-niâ mā m̄-tsai , Tuī-lo̍h oo-àm ian-hua-kài . Kè bô guā-kú Hí-kuann lâi . |
喜官 娶 伊 坐 上車 , 有 帶 桃花 真正 邪 , 乎 伊 甲人 有 坐倚 , 穿 甲 歸身 夯夯夯 。 |
Hí-kuann tshuā i tsē tsiūnn-tshia , Ū tài thô-hue tsin-tsiànn siâ , Hōo i kah-lâng ū tsē-khiā , Tshīng kah kui-sin giâ-giâ-giâ . |
到位 紅綢 真 欣喜 , 就 叫 點心 來 止飢 , 捧 起來 食 免 細俐 , 媒人 卜 返 即 相辭 。 |
Kàu-uī Âng-tiû tsin huann-hí , Tio̍h kiò tiám-sim lâi tsí-ki , Phâng khí--lâi tsia̍h bián suè-lī , Hm̂-lâng beh tńg tsiah sann-sî . |
金快 汝 是 免 客氣 , 有 省 事情 叫 阿姨 , 阿梅 汝 着 叫 阿姊 , 和好 不通 來 相欺 。 |
Kim-khuài lí sī bián kheh-khì , Ū siánn sū-tsîng kiò a-î , A-muî lí tio̍h kiò a-tsí , Hô-hó m̄-thang lâi sann-khi . |
問 汝 梅姐 帶 外久 , 這間 怎樣 即 工夫 ? 查某 即 多 塊 居住 , 未 輸 庄中 福德祠 。 |
Mn̄g lí Muî-tsé tuà guā-kú , Tsit-king tsuánn-iūnn tsiah kang-hu ? Tsa-bóo tsiah tsuē teh ki-tsū , Buē su tsng-tiong Hok-tik-sû . |
這間 不是 福德祠 , 南北樓 的 貸座敷 , 店這 不比 在 咱厝 , 不是 自由 的 身軀 。 |
Tsit-king m̄-sī Hok-tik-sû , Lâm-pak-lâu ê tāi-tsē-hu , Tiàm-tsia put-pí tsāi lán-tshù , M̄-sī tsū-iû ê sin-khu . |
貸座敷 名 萬花樓 , 好 呆 人客 嗎着 交 , 無論 少年 也是 老 , 有錢 來 開 困 同頭 。 |
Tāi-tsē-hu miâ Bān-hua-lâu , Hó phái lâng-kheh mā-tio̍h kau , Bô-lūn siàu-liân iah-sī lāu , Ū-tsînn lâi khai khùn kâng-thâu . |
金快 想着 真 有口氣 , 運命 支配 真 克開 , 怎樣 着愛 粧 美美 , 想着 心肝 結 歸雷 。 |
Kim-khuài siūnn-tio̍h tsin ū-khuì , Ūn-miā tsi-phuè tsin khik-khui , Tsuánn-iūnn tio̍h-ài tsng suí-suí , Siūnn-tio̍h sim-kuann kiat kui-luî . |
阿梅 叫 伊 免 憂容 , 恨 咱 的 命 孤 不終 。 烟花 迌 界 樂暢 , 又 閣 有錢 通 好長 。 |
A-muî kiò i bián iu-iông , Hūn lán ê miā koo put-tsiong . Ian-hua thit-thô kài lo̍k-thiòng , Iū koh hū-tsînn thang hó-tiōng . |
金快 想着 喉 就鄭 , 呆命 經過 靴 多年 , 為着 黃金 致 重病 , 世間 萬惡 是 金錢 。 |
Kim-khuài siūnn-tio̍h âu tio̍h-tīnn , Phái-miā king-kè hiah tsuē-nî , Uī-tio̍h n̂g-kim tì tāng-pīnn , Sè-kan bān-ok sī kim-tsînn . |
不免 出力 有 錢 趁 , 恰嬴 農夫 塊 做田 , 趁食 一款 的 增產 , 又閣 樂暢 甲 清榮 。 |
M̄-bián tshut-la̍t ū tsînn thàn , Khah-iânn lông-hu teh tsuè-tshân , Thàn-tsia̍h kāng-khuán ē tsing-sán , Iū-koh lo̍k-thiòng kah tshing-hân . |
紅綢 叫 伊 學 藝旦 , 樂器 賢 挨 甲 的 彈 , 學曲 真巧 未 貪彈 , 有 學 關公 困 土山 。 |
Âng-tiû kiò i o̍h gē-tuànn , Ga̍k-khì gâu ue kah ē tuânn , O̍h-khik tsin-khiáu buē pîn-tuānn , Ū o̍h Kuan-kong khùn thôo-suann . |
四郎 探母 外江 有 , 也 學 一抱 吊 金亀 , 雪梅 思君 學 恰久 , 孔明 借 箭 做 秩序 。 |
Sù-lông thàm-bú guā-kang ū , Iā o̍h tsi̍t-phō tiàu kim-ku , Suat-muî su-kun o̍h khah-kú , Kóng-bîng tsioh tsìnn tsuè tia̍t-sū . |
一塊 紹蟬 弄 董 卓 , 鳳鶴樓 是 足 呆 學 , 店內 正人 都 呵咾 , 聰明 玲利 尋 都 無 。 |
Tsi̍t-tè Tiau-siâm lāng Táng Toh , Hông-ho̍h-lâu sī tsiok phái o̍h , Tiàm-lāi tsìng-lâng too o-ló , Tshong-bîng líng-lī tshē too bô . |
人客 折曲 真 銃永 , 有 折 銃殺 岩 瑞生 , 家伙 開 了 無 通 用 , 謀殺 藝旦 名 戀英 。 |
Lâng-kheh tiah-khik tsin tshìng-íng , Ū tiah tshìng-sat Giâm Suī-sing , Ke-hé khai liáu bô thang īng , Bôo-sat gē-tuànn miâ Luân-ing . |
謀財 害命 有 奇巧 , 唱了 聲音 真 明寮 , 也着 閣 學 南管調 , 人客 即未 看 衰邵 。 |
Bôo-tsâi hāi-miā ū khi-khiau , Tshiùnn-liáu siann-im tsin bîng-liâu , Iá-tio̍h koh o̍h lâm-kuán-tiāu , Lâng-kheh tsiah-buē khuànn sue-siâu . |
南管 卜 學 真 多欵 , 絃仔 个 線 吊 恰權 , 頭塊 着 學 共 君 斷 , 二塊 杏元 去 和蕃 。 |
Lâm-kuán beh o̍h tsin tsuē-khuán , Hiân-á ê suànn tiàu khah-kuân , Thâu-tè tio̍h o̍h kāng kun tuān , Lī-tè Hīng-guân khì hô-huan . |
一塊 孔明 祭 七星 , 板寮 念了 高高 纏 , 來換 活捉 黑龍 院 , 這塊 卜 學 着 半年 。 |
Tsi̍t-tè Khóng-bîng tsè tshit-tshinn , Pán-liâu liām-liáu ko-ko tînn , Lâi-uānn ua̍h-lia̍h oo-liông īnn , Tsit-tè beh o̍h tio̍h puànn-nî . |
南曲 北曲 真 多欵 , 也 有 關公 過 五關 , 一抱 漢文 白蛇傳 , 許仙 被 妖 來 迷戀 。 |
Lâm-khik pak-khik tsin tsuē-khuán , Iā ū Kuan-kong kè ngóo-kuan , Tsi̍t-phō Hàn-bûn Pi̍k-siâ-tuān , Khóo-sian pī iau lâi bê-luân . |
南北 翹脚 學 真久 , 金快 聰明 好 工夫 , 這斬 續落 學 跳舞 , 未曉 脚瘡 乙直 株 。 |
Lâm-pak khiàu-kha o̍h tsin-kú , Kimkhuài tshong-bîng hó kang-hu , Tsit-tsām suà-lo̍h o̍h thiàu-bú , Buē-hiáu kha-tshng it-ti̍t tu . |
初回 卜 學 恰 秤彩 , 相 來 到 跳舞 臺 , 金快 實在 有 利害 , 無論 省款 跳 下 來 。 |
Tshoo-huê beh o̍h khah tshìn-tshái , Sann tshuā lâi kàu thiàu-bú tâi , Kim-khuài si̍t-tsāi ū lī-hāi , Bô-lūn siánn-kuánn thiàu ē lâi . |
西洋 若塊 請 人客 , 不是 對 咱 請 煙茶 , 全 用 跳舞 來 交際 , 無論 紳士 文學家 。 |
Se-iûnn nā-teh tshiánn lâng-kheh , M̄-sī tuì lán tshiánn hun-tê , Tsuân īng thiàu-bú lâi kau-tsè , Bô-lūn sin-sū bûn-ha̍k-ke . |
跳舞 也 有 脫衣體 , 二个 抱 塊 隣浪廻 , 也有 正行 甲 倒退 , 有 的 塊 跳 單身 个 。 |
Thiàu-bú iā ū thuat-i-thé , Nn̄g-ê phō teh lîn-lōng-se̍h , Iā-ū tsiànn-kiânn kah tò-thè , Ū ê teh thiàu tuann-sin ê . |
手 對 下腰 塊 加 抱 , 腳步 也着 踏 甲 和 , 親像 車鼓 是 無錯 , 脚瘡 夯 塊 隣浪鵞 。 |
Tshiú tuì ē-io teh ka phō , Kha-pōo iā-tio̍h ta̍h kah hô , Tshin-tshiūnn tshia-kóo sī bô-tshò , Kha-tshng gia̍h teh lîn-lōng-gô . |
跳 甲 二个 攬 相隨 , 人客 不甘 來 放開 , 有 的 跳 甲 嘴門|嘴 , 精神 爽快 目 眛眛 。 |
Thiàu kah nn̄g-ê lám sann-suî , Lâng-kheh m̄-kam lâi pàng-khui , Ū ê thiàu kah tshuì-tú-tshuì , Tsing-sîn sóng-khuài ba̍k bui-bui . |
光陰 如箭 過 一年 , 夜夜 伴君 過 五更 , 金 快 想着 喉 就 鄭 , 夜夜 新郎 在 身邊 。 |
Kong-im lû-tsìnn kè tsi̍t-nî , Iā-iā phuānn-kun kè gōo-kinn , Kim khuài siūnn--tio̍h âu tio̍h tīnn , Iā-iā sin-lông tsāi sin-pinn . |
自恨 運命 這層 代 。 樓脚 人客 卜 來 開 , 探頭 著塊 皆 看覓 , 這位 人客 倒位 來 ? |
Tsū-hūn ūn-miā tsit-tsân tāi . Lâu-kha lâng-kheh beh lâi khai , Thàm-thâu tī-teh kai khuànn-bāi , Tsit-uī lâng-kheh tó-uī lâi ? |
金快 走 來 卜 請煙 , 目周 看 甲 無 輪返 , 明明 熟晒 無 青份 , 記得 助 阮 好 郎君 。 |
Kim-khuài tsáu lâi beh tshiánn-hun , Ba̍k-tsiu khuànn kah bô tńg-lûn , Bîng-bîng si̍k-sāi bô tshinn-hūn , Kì-tit tsōo gún hó lông-kun . |
走水 返來 吳 開利 , 看着 金快 笑微微 , 心內 那 想 那 甲意 , 酒菜 注文 無 停 時 。 |
Tsáu-tsuí tńg--lâi Ngôo Khai-lī , Khuànn-tio̍h Kim-khuài tshiò-bi-bi , Sim-lāi ná siūnn ná kah-ì , Tsiú-tshài tsù-bûn bô thîng sî . |
酒菜 備辨 野 未 好 , 先 點 烟盤 恰 藕刀 , 着 唱 貂蟬 弄 董 卓 , 精神 爽快 着 未 鵞 。 |
Tsiú-tshài pī-pān iá bē hó , Sing tiám hun-puânn khah gió-toh , Tio̍h tshiùnn Tiau-siâm lāng Táng Toh , Tsing-sîn sóng-khuài tio̍h buē gô . |
酒菜 辦 好 上 餐廳 , 二个 講話 同陣 行 。 金快 心內 有 岸定 , 吳先生 汝 什麼 名 ? |
Tsiú-tshài pān hó tsiūnn tshan-thiann , Nn̄g-ê kóng-uē kāng-tīn kiânn . Kim-khuài sim-lāi ū huānn-tiānn , Góo--sian--sinn lí siánn-mi̍h miâ ? |
問 我 的 名 卜 省代 , 報 名 報 姓 乎 汝 知 , 今日 廈門 即 返來 , 吳 開利 卜 甲 汝 開 。 |
Mn̄g guá ê miâ beh siánn-tāi , Pò miâ pò sìnn hōo lí tsai , Kin-li̍t Ē-mn̂g tsiah tńg--lâi , Ngôo Khai-lī beh kā lí khai . |
金快 女士 着 是 汝 , 兩方 相逢 真正 奇 , 四年 前 有 省 代志 , 問 我 的 話 真 試宜 。 |
Kim-khuài lú-sū tio̍h sī lí , Lióng-hong siong-hông tsin-tsiànn kî , Sì-nî tsîng ū siánn tāi-tsì , Mn̄g guá ê uē tsing tshi-gî . |
四年 前 是 十三 歲 , 賣身 葬母 餅店 差 , 彼拵 無 母 甲 無 父 , 助 阮 五元 汝 一个 。 |
Sì-nî tsîng sī tsa̍p-sann hè , Buē-sin tsòng-bú piánn-tiàm tshe , Hit-tsūn bô bú kah bô pē , Tsōo gún gōo-khoo lí tsi̍t-ê . |
金快 汝 是 真 有情 , 以後 定着 來 這間 , 汝 是 為着 省 環境 , 來 店 菜店 塊 無榮 。 |
Kim-khuài lí sī tsin ū-tsîng , Í-āu tiānn-tio̍h lâi tsit-king , Lí sī uī-tio̍h siánn khuân-kíng , Lâi tiàm tshài-tiàm teh bô-îng . |