首頁 >資料庫介紹
目錄

冊名 二林奇案:盧章打死石阿房
編者 陳再得
出版社 陳再得
出版年 2001撰寫
篇名 全本
顯示 的款式:
Lô-má-jī 是
漢字是
二林 發生 大代誌
貪財 害命 滅屍
做法 真正 神祕
辦案 困難 離奇
Lī-lîm huat-sing tuā-tāi-tsì ,
Tham-tsâi hāi-miā kiam bia̍t-si ,
Tsuè-huat tsin-tsiànn ū sîn-pì ,
Pān-àn khùn-lân tsiok lî-kî .
奇案 若是 講起
事變 彼當時
日本 東條 無理
戰爭 起事 就是
Kî-àn nā-sī beh kóng-khí ,
Tio̍h tuì sū-piàn hit-tong-sî ,
Li̍t-pún Tong-tiâu tsiok bô-lí ,
Tsiàn-tsing khí-sū tio̍h-sī i .
東條 陸軍 總司令
個性 橫行
高峰 會議 決定
主張 中國 台先
Tong-tiâu lio̍k-kun tsóng-su-līng ,
I ê kò-sìng tsin huînn-hîng ,
Ko-hong huē-gī tsuè kuat-tīng ,
Tsú-tiunn Tiong-kok phah tāi-sing .
日本 陸軍 有勢
近衛 首相 不敢
枉費 裕仁 皇帝
東條 一個
Li̍t-pún lio̍k-kun tsuè ū-sè ,
Kūn-uī siu-siòng m̄-kánn ke̍h ,
Óng-huì Lū-lîn tsuè Hông-tè ,
Tsuan thiann Tong-tiâu i tsi̍t-ê .
東條 分析 理由
目前 中國 四州
介石 手段 夭壽
學良 被禁 無自由
Tong-tiâu hun-sik ū lí-iû ,
Bo̍k-tsîng Tiong-kok hun sì-tsiu ,
Kài-si̍k tshiú-tuānn tsiok iáu-siū ,
Ha̍k-liông pī-kìm bô-tsū-iû .
中國 國家 雖然
失和 一片 散沙
論真 性命
預定 三月
Tiong-kok kok-ka sui-liân tuā ,
Sit-hô tsi̍t-phìnn tshiūnn suànn-sua ,
Lūn-tsin sìnn-miā khah po̍h tsuá ,
Ī-tīng sann-ge̍h beh bông huâ .
時間 昭和 十二年
北京 上空 暗天
七月 初七 日子
盧溝橋頂
Sî-kan Tiàu-hô tsa̍p-lī-nî ,
Pak-kiann siōng-khong piàn àm-thinn ,
Tshit-ge̍h tshe-tshit ê li̍t-tsí ,
Lôo-koo-kiô-ting li̍t liân .
開始 戰爭 無外久
強迫 志願 軍伕
放出 相當 待遇
比較 做官 無恰輸
Khai-sí tsiàn-tsing bô-guā-kú ,
Kiông-pik tsì-guān tsuè kun-hu ,
Pàng-tshut siong-tong ê thāi-gū ,
Pí-kàu tsuè-kuan bô-khah-su .
體格 上甲等
物色 地方 菁英
抽到 前線 舉槍
後勤 後平
Thé-kik tio̍h ài siōng-kah-tíng ,
Bu̍t-sik tē-hng ê tsing-ing ,
Thiu-tio̍h tsîng-suànn bián gia̍h-tshìng ,
Tsuan tsuè āu-khîn āu-pîng .
月俸 多少 等位
真正 乎咱 食虧
厝內 閣有 安家費
門口 國旗 光輝
Ge̍h-hōng tsuē-tsió khuànn tíng-uī ,
Tsin-tsiànn hōo-lán tsia̍h-khui ,
Tshù-lāi koh-ū an-ka-huì ,
Mn̂g-kháu kok-kî tsiok kong-hui .
一面 白旗 四字
剛好 一邊 一支
出征之家 神氣
大官 小官 敬拜
Tsi̍t-bīn pe̍h-kî siá sì-lī ,
Tú-hó tsi̍t-pîng khiā tsi̍t-ki ,
Tshut-tsing-tsi-ka tsin sîn-khì ,
Tuā-kuann sio-kuann kìng-pài i .
碑北 庄頭 北勢
一位 農民
厝場 環境 舒適
伊爹 就是
Pî-pak tng-thâu kūn Pak-sì ,
Tsi̍t-uī lông-bîn kiò Lôo Ki ,
Tshù-tiûnn huân-kíng tsiok sù-sī ,
Lôo Tsiong i-tia tio̍h-sī i .
出世 好家境
父母 一向 受盛
烏白柄
後來 無能
Lôo Tiong tshut-sì hó-ka-kíng ,
Pē-bú it-hiòng tsin siū-sīng ,
Pàng hōo Lôo Tsiong oo-pe̍h-píng ,
Lôo Ki āu--lâi piàn bû-lîng .
慷慨
家庭 經濟 擋抹條
歸棄 岸數
出入 候漦
Lâng khóng-khài tsînn tio̍h liáu ,
Ka-tîng king-tsè tòng-buē-tiâu ,
Kui-khì Lôo Tsiong teh huānn-siàu ,
Tshut-li̍p lóng ē kóng hau-siâu .
人氣 特別
二林 地方 大哥
有來 刑事 箸塊
出面 講情 不識無
Tsînn ū lîn-khì tik-pia̍t ,
Lī-lîm tē-hng tsuè tuā-ko ,
Iú-lâi hîng-sū tī-teh tsò ,
Tshut-bīn kóng-tsîng m̄-bat-bô .
有來 結拜
二林 地方 通人
原來 環境
真正 有來 無來
Khu Thiāu Iú-lâi guán kiat-pài ,
Lī-lîm tē-hng thong-lâng tsai ,
Guân-lâi huân-kíng piàn bái ,
Tsin-tsiànn Iú-lâi piàn bô-lâi .
乎人 看輕 無要緊
刺激 精神
至好 朋友 自信
自然 看輕
Hōo-lâng khuànn-khin bô-iàu-kín ,
Siū tio̍h tshì-khik tsiah tsing-sîn ,
Tsì-hó pîng-iú buē tsū-sìn ,
Tsînn tsū-liân lâng khuànn-khin .
這款 情景
甘願 志願 做兵
自己 決定
來去 海外 舊情
tio̍h tsi̍t-khuàn ê tsîng-kíng ,
Kam-guān tsì-guān beh tsuè-ping ,
Lôo Tsiong tsū-kí tsuè kuat-tīng ,
Lâi-khì hái-guā bōng kū-tsîng .
志願 第一批
引起 地方 話題
一生 工作 不識
一日 食飽 遊街
Lôo Tsiong tsì-guān tē-it-phue ,
Ín-khí tē-hng tsuè uē-tuê ,
It-sing kang-tsok m̄-bat tsuè ,
Tsi̍t-li̍t tsia̍h-pá teh iû-kue .
出征 日子 已經
大家 集合 車頭
學生 送別 等候
見境 傷情 目屎
Tshut-tsing li̍t-tsí í-king kàu ,
Tāi-ke tsi̍p-ha̍p kàu tshia-thâu ,
Ha̍k-sing sàng-pia̍t teh tán-hāu ,
Kiàn-kíng siong-tsîng ba̍k-sái lâu .
出征 前線
幸運 交著 指揮官
工作
歸日 半滴汗
Lôo Tsiong tshut-tsing kàu tsîng-suànn ,
Hīng-ūn kau-tio̍h tsí-hui-kuann ,
Lâng teh kang-tsok i teh khuànn ,
Kui-li̍t lâu puànn-ti̍h-kuānn .
全隊 有勢
絕對 絞架
逐個 好禮
頭家
Tsuân-tuī Lôo Tsiong tsuè ū-sè ,
Tsua̍t-tuì lâng kánn ká-ke̍h ,
Ta̍k-ê tuì i tsin hó-lé ,
Buē su i teh tsuè thâu-ke .
別隊 一個
頂港 客人
假使 意志 有同
互相 能得 幫忙
Pa̍t-tuī tsi̍t-ê huah ē tāng ,
Thiann kóng tíng-káng ê kheh-lâng ,
Ká-sú ì-tsì ū-kâng ,
Hōo-siōng ē-tit sann pang-bâng .
兩人 本來 悉識

當下 飲酒 結拜
住所 姓名
Nn̄g-lâng pún-lâi si̍k-sāi ,
Lôo Tsiong iang lâng tshiánn i lâi ,
Tong-hā lim-tsiú suî kiat-pài ,
Tsū-sóo sìnn-miâ pòo hoo tsai .
小弟 碑北庄
距離 二林 無外遠
一日 二林 挨挨返
日晚 入門
Sió-tī tiàm tsāi Pi-pak-tsng ,
Kū-lī Lī-lîm bô-guā-hn̄g ,
Tsi̍t-li̍t Lī-lîm e-e-tńg ,
Tio̍h kàu li̍t-uánn tsiah li̍p-mn̂g .
母親 早年
阮爹
碑北庄頭 北勢
名字
Bú-tshin tsá-nî tio̍h lâi ,
Guán-tia ê miâ kiò Lôo Ki ,
Pî-pak-tsng-thâu kūn Pak-sì ,
Lôo Tsiong guá ê miâ-lī .
彼時 阿房

母親 早年
媽神 阮爹 名字
Hit-sî A-pâng tsiah kóng khí ,
I tíng hiann ē ,
Bú-tshin tsá-nî tio̍h lâi ,
Má-sîn guán-tia ê miâ-lī .
中壢 興南里
番地 興南 二佰四
在地 立起
無人 不識
Guá tuà Tiong-li̍k Hing-lâm-lí ,
Han-tuē Hing-lâm nn̄g-pah-sì ,
Sìnn Tsio̍h tsāi-tē teh khiā-khí ,
mn̄g bô-lâng m̄-bat i .
住所 姓名 了後
雙腳 跪落 土腳兜
絕對 二人
向天 三個頭
Tsū-sóo sìnn-miâ liáu-āu ,
Sang-kha kuī-lo̍h thôo-kha-tau ,
Tsua̍t-tuì nn̄g-lâng kàu lāu ,
Hiòng-thinn liân kha̍p sann-ê-thâu .
清香 一人 三支
呼請 帝君 主持
同年 同日
但願 同月 同日
Tshing-hiunn tsi̍t-lâng gia̍h sann-ki ,
Hoo-tshiánn Tè-kun tsuè tsú-tshî ,
kiû kâng-nî kâng-li̍t sinn ,
Tān-guān kâng-ge̍h kâng-li̍t .
海外 二人 大勢
只是 得意 忘形
二人 歹心幸
無道 黑白 分明
Hái-guā nn̄g-lâng tuā-sè tshìng ,
Tsí-sī tit-ì suah bōng-hîng ,
Nn̄g-lâng kâng tsuè phái-sim-hīng ,
Bû-tō oo-pe̍h put hun-bîng .
若是 遇著 查某
二人 圖追
輪姦 殺人 無所畏
一日 食飽 惹事非
Nā-sī gū-tio̍h tsa-bóo suí ,
Nn̄g-lâng tio̍h kiông tôo-tui ,
Lûn-kan sat-lîn bû-sóo-uì ,
Tsi̍t-li̍t tsia̍h-pá liá-sī-hui .
忽然 軍方 命令
台灣 新兵 舊兵
二月 十五 決定
歡喜 服役 完成
Hut-liân kun-hong bīng-līng ,
Tâi-uân sin-ping uānn kū-ping ,
Lī-ge̍h tsa̍p-gōo ū kuat-tīng ,
Huann-hí ho̍k-ia̍h í uân-sîng .
二人 同齊 爬上
為何 心肝 亂昏昏
雄雄 一陣 加軟筍
就是 背後 冤魂
Nn̄g-lâng tâng-tsê peh-tsiūnn tsûn ,
Uī-hô sim-kuann luān-hun-hun ,
Hiông-hiông tsi̍t-tsūn ka-lńg-sún ,
Tio̍h-sī puē-āu ū uan-hûn .
大船 高雄港
爬上 碼頭 足多人
船上 半項
腹肚 空空空
Tuā-tsûn kiânn kàu Ko-hiông-káng ,
Peh-tsiūnn bé-thâu tsiok-tsuē-lâng ,
Tsûn-siōng tsia̍h kah puànn-hāng ,
Pak-tóo iau kah khang-khang-khang .
二人 麵店內
四碗 湯麵 歸排
湯麵 抹醜
按算 四碗
Nn̄g-lâng kiânn li̍p mī-tiām-lāi ,
Sì-uánn thng-mī pâi kui-pâi ,
Thng-mī teh tsia̍h koh buē-bái ,
Àn-sǹg sì-uánn beh tsóng khai .
後頭 二碗 無氣味
無食 納錢
老闆 彼時 受氣
無錢 也敢 娶細姨
Āu-thâu nn̄g-uánn bô-khì-bī ,
Lôo Tsiong bô-tsia̍h la̍p-tsînn ,
Láu-pán hit-sî tsiok siū-khì ,
Bô-tsînn iā-kánn tshuā-suè-î .
二個 查某
生理 無糊塗
一個 瘦瘦 大漢
一個 矮矮 大框
Lín tshuā nn̄g-ê ê tsa-bóo ,
Guán tsuè sing-lí bô-hôo-tôo ,
Tsi̍t-ê sán-sán khah tuā-hàn ,
Tsi̍t-ê ué-ué khah tuā-khoo .
海外 強姦
陰魂不散 真緊
按怎
紅頭 中間
Hái-guā hōo lán ka kiông-kan ,
Im-hûn-put-sàn tsin-ân ,
Kàu tsia beh án-tsuánn pān ,
Tio̍h kiò âng-thâu tsuè tiong-kan .
二人 坐車
火車 田中央
阿房 路頭
中壢 桃園
Nn̄g-lâng tsuē-tshia beh tsín tńg ,
Hé-tshia tsē kàu tshân-tiong-ng ,
A-pâng lōo-thâu ū khah hn̄g ,
Tiong-li̍k kiông beh kàu Thô-hn̂g .
暫時 宿睏
盤車 五分
二林 碑北
黃昏
Lôo Siong tsiām-sî sió hioh-khùn ,
Tio̍h ài puânn-tshia tsē gōo-hun ,
Lī-lîm Pi-pak ū khah kūn ,
Tsáu tńg kàu tshù to hông-hun .
盧家 燒金 放炮
親戚 朋友 伊兜
鐵馬 門口
歡喜 目屎
Lôo--ka sio-kim kah pàng-phàu ,
Tshin-tsiânn pîng-iú lâi i-tau ,
Thi̍h-bé kah kui mn̂g-kháu ,
Lôo Ki huann-hí ba̍k-sái lâu
當時 志願 第一名
父親 抹聽
公媽 還有
一場 算來 賭贏
Tong-sî tsì-guān tuē-it-miâ ,
Hū-tshin sian tòng to buē-thiann ,
Sǹg kóng kong-má iá-ū siànn ,
Tsit-tiûnn sǹg--lâi lán pua̍h-iânn .
阿房 台先
他某 愛珠 真賢
豬腳麵線 等候
順勢 燒金 放炮
A-pâng khah hn̄g tāi-sing kàu ,
In-bóo Ài-tsu lâng tsin-gâu ,
Ti-kha-mī-suànn teh tán-hāu ,
Sūn-sè sio-kim kah pàng-phàu .
親戚 朋友 踢踢鄭
愛珠 誠意 紅圓
出征 海外
光榮 回家
Tshin-tsiânn pîng-iú that-that-tīnn ,
Ài-tsu sîng-ì tshiánn âng-înn ,
Tshut-tsing hái-guā înn piàn pínn ,
Kong-îng huê-ka pínn piàn înn .
日本時代 經濟
若卜 食物 產地
銷費 地頭 好價
其中 政府 取締
Li̍t-pún-sî-tāi siat king-tsè ,
Nā-beh si̍t-bu̍t khò sán-tē ,
Siau-huì tē-thâu tsiok hó-kè ,
Kî-tiong tsìng-hú teh tshú-tè .
生意 若是 能順
加倍 利純
破空 灌水 夾棍
賺錢 好歹運
Sing-lí nā-sī tsuè ē-sūn ,
Ka-puē í siōng ê lī-sûn ,
Phuà-khang kuàn-tsuí kah gia̍p-kùn ,
Thàn-tsînn tsuan khò hó-phái-ūn .
意向 想卜
寫批 阿房兄
尪某 二人
險路 想卜
Lôo Tsiong ì-hiòng siūnn-beh piànn ,
Siá-phue khì hōo A-pâng-hiann ,
Ang-bóo nn̄g-lâng lâi hoo tshiánn ,
Lôo Tsiong hiám-lōo siūnn-beh kiânn .
寫批 掛號
頂港 阿房哥
阿兄 阿嫂
二人 一定 七桃
Lôo Tsiong siá-phue kià kuà-hō ,
Khì hōo tíng-káng A-pâng-ko ,
Tsuan tshiánn a-hiann kah a-só ,
Nn̄g-lâng it-tīng lâi tshit-thô .
阿房 接批 歡喜
愛珠 通知
下港 小弟
兩人
A-pâng tsiap-phue tsiok huann-hí ,
Kín Ài-tsu i thong-ti ,
Ē-káng Lôo Tsiong guán sió-tī ,
Tshiánn lán nn̄g-lâng khì tshē i .
愛珠 講話 實在
趕緊 表明
出外 無愛
不如 回批
Ài-tsu kóng-uē tsin si̍t-tsāi ,
Kuánn-kín piáu-bîng hōo kun tsai ,
Tshut-guā guá khah bô-ài ,
Put-lû huê-phue tshiánn i lâi .
阿房 回批 小弟
海外 初初 返來
感謝 賢弟 誠意
若卜 拜訪 後期
A-pâng huê-phue hōo sió-tī ,
Hái-guā tshoo-tshoo tńg--lâi ,
Kám-siā hiân-tē ê sîng-ì ,
Nā-beh pài-hóng tán āu-kî .
單獨 頂港
拜兄 阿房
無本 生意
現時 生意 好空 ___
Lôo Tsiong tan-to̍k khì tíng-káng ,
Khì tshē pài-hiann Tsio̍h A-pâng ,
Bô-pún sing-lí tsuè buē tāng ,
Hiān-sî sing-lí tsin hó-khang .
中歷 興南里
地方 不識
阿房 見面 歡喜
請入 內面 妻兒
Khì kàu Tiong-li̍k Hing-lâm-lí ,
Tē-hng lâng m̄-bat i ,
A-pâng kìnn-bīn tsiok huann-hí ,
Tshiánn-li̍p lāi-bīn kìnn tshē-lî .
阿嫂 舉止 端正
談吐 流利 五官
小弟 不才 無路用
嫂嫂 牽成
A-só kí-tsí tsin tuann-tsìng ,
Tâm-thòo liû-lī ngóo-kuan bîng ,
Sió-tī put-tsâi bô-lōo-īng ,
Tsuan bāng só-só tàu khan-sîng .
愛珠 隨時 歹勢
迎接 一個
實在 有影 失禮
阿叔 趕緊 奉茶
Ài-tsu suî-sî huē phái-sè ,
tshut gîng-tsiap tsi̍t-ê ,
Si̍t-tsāi ū-iánn tsin sit-lé ,
A-tsik kuánn-kín lâi hōng-tê .
愛珠 實在 厲害
好人 歹人
阿房 交待
阿叔 貪財
Ài-tsu si̍t-tsāi tsin lī-hāi ,
Hó-lâng phái-lâng khuànn ē tsai ,
I tuì A-pâng àm kau-tāi ,
A-tsik ê lâng khah tham-tsâi .
愛珠 表面 講起
陪伴 阿叔
內底 料理
阿叔 止飢
Ài-tsu piáu-bīn teh kóng-khí ,
tio̍h puê-phuānn a-tsik i ,
Guá li̍p lāi-tué tsuè liāu-lí ,
Thong hōo a-tsik tsuè tsí-ki .
入去 內底 無外久
逐項
桌面 菜色 豐富
比較 餐廳 無恰輸
Li̍p-khì lāi-tué bô-guā-kú ,
Tshá tsian tūn tsú ta̍k-hāng ū ,
Toh-bīn tshài-sik tsin hong-hù ,
Pí-kàu tshan-thiann bô-khah-su .
頭道 就是 米粉炒
二道 高麗 豬腳
三道 就是 當歸鴨
四道 紅蝦 搭搭
Thâu-tō tio̍h-sī bí-hún-tshá ,
Lī-tō ko-lê tūn ti-kha ,
Sann-tō tio̍h-sī tong-kui-ah ,
Sì-tō âng-hê tshá tah-tah .
五道 紅蟳 毛蟹
六道 就是 麻油雞
七道 就是 鴨腳蹄
八道 蚵仔 菜花
Gōo-tō âng-tsîm môo-huē ,
La̍k-tō tio̍h-sī muâ-iû-kue ,
Tshit-tō tio̍h-sī ah-kha-tuê ,
Pue̍h-tō o-á tshá tshài-hue .
九道 就是 烏魚卵
十道 紅圓 甜湯
小等 阿叔
帶手 麻薯 家門
Káu-tō tio̍h-sī oo-hî-nn̄g ,
Tsa̍p-tō âng-înn tsú tinn-thng ,
Sió-tán a-tsik beh tńg ,
Tuà-tshiú muâ-tsî tńg ka-mn̂g .
不知 按怎
抹輸 賣藥 使跟場
南下 怎樣
前世
Lôo Tsiong m̄-tsai àn-tsuánn siūnn ,
Beū-su bē-io̍h sái-tè-tiûnn ,
Phāinn tsînn lâm-hā ē tsuánn-iūnn ,
Tio̍h khuànn tsîng--sì sio siáng hiunn .
二人 坐車 田中
盤車 兄弟 參詳
大哥 有量
日後 死忠
Nn̄g-lâng tsē-tshia kàu Tiân-tiong ,
Puânn-tshia hiann-tī teh tsham-siông ,
Tuā-ko tuì guá tsin ū-liōng ,
Li̍t-āu tio̍h tsai guá sí-tiong .
二人 旅館內
下女 即時 走出來
那時 紹介
大哥 頂港
Nn̄g-lâng kiânn li̍p lí-kuán-lāi ,
Hā-lí tsik-sî tsáu--tshut--lâi ,
Lôo Tsiong hit-sî teh siāu-kài ,
Tuā-ko sìnn Tsio̍h tíng-káng lâi .
房間 清靜
兩人 同間
小費
服務 盡情
Pâng-king tio̍h ài khah tshing-tsīng ,
Hōo guán nn̄g-lâng khùn kâng-king ,
Sió-huì guán ē sàng īng ,
Tuì guán ho̍k-bū ài tsīn-tsîng .
金塗 旅社 有夠
別位 無恰絕
半暝 變卦
厝裏 快活
Kim-thôo lí-siā ū-kàu khuah ,
Khì tuà pa̍t-uī bô-khah-tsua̍h ,
Khùn kàu puànn-mî tsiah piàn-kuà ,
Beh tńg tshù--lín khah khuìnn-ua̍h .
二林庄皮 出口
大柴頭
阿房 什麼

Lī-lîm-tsng-phuê beh tshut-kháu ,
Lôo Tsiong pue̍h tshut tuā-tshâ-thâu ,
A-pâng mn̄g beh tshòng siánn-mi̍h ,
Lôo Tsiong ìn i beh kòng káu .
阿房 大意 無準備
欺欺
認為
鋤頭 滅屍
A-pâng tāi-ì bô-tsún-pī ,
I kiânn tsuè tsîng thâu khi-khi ,
Lôo Tsiong ka phah līn-uî ,
Tńg gia̍h tî-thâu thang bia̍t-si .
等待 了後
三行 甘蔗溝
氣力 趕緊
一時 感歎 目屎
Tán-thāi Lôo Tsiong tsáu liáu-āu ,
sann-tsuā kam-tsià-kau ,
Hūn khuì-la̍t kuánn-kín tsáu ,
Tsi̍t-sî kám-khài ba̍k-sái lâu .
料準 阿房
翻頭 身屍
身屍 費氣
聽見 阿房 箸塊
Lôo Tsiong liāu-tsún A-pâng ,
Huan-thâu suah sin-si ,
Sin-si tshē tio̍h huì-khì ,
Thiann-kìnn A-pâng tī-teh ki .
看見
返去 鋤頭
阿房 彼時
小弟 做法 敢有
Khuànn-kìnn Lôo Tsiong i tshē kàu ,
tńg-khì gia̍h ti-thâu ,
A-pâng hit-sî kuī teh khàu ,
Sió-tī tsuè-haut4 kám-ū gâu .
錢項 若是 困境
一萬 手型
小弟
帶念 海外 一段
Tsînn-hāng nā-sī ū khùn-kíng ,
Guá ū tsi̍t-bān ê tshiú-hîng ,
Hōo sió-tī the̍h khì īng ,
Tāi-liām hái-guā tsi̍t-tuānn tsîng .
貪心 軟手
按算 干休
明明 扭手
頭殼
Lôo Tsiong tham-sim suah nn̄g-tshiú ,
Àn-sǹg beh pàng i kan-hiu ,
Bîng-bîng ū lâng ka giú-tshiú ,
Phah kah thâu-khak pit tsuè tsiu ,
挖土 打拼
挖深 蓋厚 不驚
抹平 有影
順勢 倒退行
Lôo Tsiong óo-thôo tsin phah-piànn ,
Óo-tshim khàm-kāu khah m̄-kiann ,
Tsiong thôo buah-pînn khah ū-iánn ,
Beh tńg sūn-sè tò-thuè-kiânn .
黑雲 密佈
狂風大作 大雨
連片 大水
當然 嘛是 鬆土
Khàm uân oo-hûn suà bi̍t-pòo ,
Kông-hong-tāi-tsok lo̍h tuā-hōo ,
Liân-phìnn tāu-tsuí im lōo ,
Tong-liân mā-sī sang-thôo .
一框 金手指
金錶 一個 幾圓
現金 四仟 四百四
打死 滅屍
tio̍h tsi̍t-kha kim-tshiú-tsí ,
Kim-pió tsi̍t-ê ta̍t kuí-înn ,
Hiān-kim sì-tshing sì-pah-sì ,
Tio̍h ka phah-sí kiam bia̍t-si .
也閣 倒頭
假意 阿房哥
頂港 阿嫂
阮兄 亦是
Iā-koh siūnn beh tò-thâu ,
Kè-ì khì tshē A-pâng-ko ,
Tsáu khì tíng-káng tshē a-só ,
A-hiann ū tńg ia̍h-sī ?
兄弟 二人 同齊
亦是
世間 那有 這款
除非 性命 收除
Hiann-tī nn̄g-lâng tâng-tsuê khì ,
kóng si̍t ia̍h-sī hi ,
Sè-kan nà-ū tsit-khuán ,
Tî-hui sìnn-miā siu-tî .
旅館 一晚
生意 台南
喃慘
不甘
Lí-kuán tsham guá tuà tsi̍t-àm ,
Sing-lí tsuè khì Tâi-lâm ,
khuànn guá kám ē lām-sám ,
Tshē guá kám buē m̄-kam .
昨晚 返來
無相同
使 不信 歹空
結拜 兄弟 打死人
Tsā-àm tńg--lâi thok guá bāng ,
Kah teh kóng bô-sann-kâng ,
guá m̄-sìn tsiah phái-khang ,
Kiat-pài hiann-tī phah-sí-lâng .
愛珠 歹意
二人 投機
小等
兩人 相辭
Ài-tsu kóng phái-ì ,
Nn̄g-lâng sian kóng buē tâu-ki ,
Sió-tán kánn suah tsáu buē ,
Beh tsáu nn̄g-lâng sann-sî .
愛珠 隨後 下港

地頭 喃慘
當時 台南
Ài-tsu suî-āu lo̍h ē-káng ,
Beh tshē Lôo Tsiong i thó lâng ,
Kóng lín tuē-thâu lām-sám ,
Tong-sî kóng beh Tâi-lâm .
土豆 生意 二林
為何 返回
拜託 一點 解說
彼時 無話
Thôo-tāu sing-lí Lī-lîm tsuè ,
Uī-hô ū lâi tńg-huê ,
Pài-thok tsit-tiám kái-sueh ,
Lôo Tsiong hit-sî lóng bô-uē .
旅社 老闆 金塗
代書 房租
旅社 方面 下女
代書 伊的 本圖
Lí-siā láu-pán Âng Kim-thôo ,
I tsuè tāi-su kiam pâng-tsoo ,
Lí-siā hong-bīn hē-lí kòo ,
Tāi-su i-ê pún-tôo .
宿 旅社 登記
愛珠 拜訪 下女
本月 最近 日子
阿房 名字
Beh hioh lí-siā ài ting-kì ,
Ài-tsu pài-hóng hā-lí i ,
Pún-ge̍h tsuè-kūn ê li̍t-tsí ,
Ū A-pâng ê miâ-lī ?
下女 趕緊 大簿
阿房 宿 共舖
其中 查某
以後 不曾 閣來
Hā-lí kuánn-kín tshâ tuā-phōo ,
A-pâng Lôo Tsiong hioh kâng-phoo ,
Kî-tiong Lôo Tsiong tuà tsa-bóo ,
Í-āu m̄-bat koh-lâi tsoo .
查某 租厝 碑頭
深交
某月 某日 大家
後來 不曾 翻頭
Tsa-bóo tsoo-tshù Pi-thâu ,
I tsham Lôo Tsiong ū tshim-kau ,
Bóo-ge̍h bóo-li̍t tāi-ke tsáu ,
Āu-lâi m̄-bat tsài huan-thâu .
本籍 住在 大稻埕
伊的 客兄
藝名 變換 無一定
玉雲 本名
Pún-tsik tuà-tī Tuā-tiū-tiânn ,
Lôo Tsiong i-ê kheh-hiann ,
Gē-miâ piàn-uānn bô-it-tīng ,
Sìnn Tsan Gio̍k-hûn i pún-miâ .
愛珠 隨時 報案
幾點 理由 簡單
有來 主辦
對付 對方 困難
Ài-tsu suî-sî khì pò-àn ,
Kuí-tiám lí-iû tsin kán-tan ,
Sìnn Âng Iú-lâi i tsú-pān ,
Tuì-hù tuì-hong khùn-lân .
第一 二人 下港
二林 旅社 同房
半暝 改變 弄港
就是 想空
Tē-it nn̄g-lâng lo̍h ē-káng ,
Lī-lîm lí-siā tuà kâng-pâng ,
Puànn-mî kái-piàn beh làng-káng ,
Tio̍h-sī Lôo Tsiong teh siūnn-khang .
阿房 生意
阿房 身軀 多錢
身軀 無錢 無代誌
絕對 嫌疑
I tsio A-pâng tsuè sing-lí ,
A-pâng sin-khu tsin tsuē-tsînn ,
Sin-khu bô-tsînn bô-tāi-tsì ,
Tsua̍t-tuì guá hiâm-gî i .
阿房 去向 無交代
頂港
二林 阿房 無識在
身軀 多錢 無人知
A-pâng khì-hiòng bô-kau-tāi ,
I khì tíng-káng tsio i lâi ,
Lī-lîm A-pâng bô-bat-tsāi ,
Sin-khu tsuē-tsînn bô-lâng-tsai .
生意
先生 本錢
生意 無做 無去
這點 值得 嫌疑
Lôo Tsiong tsio guán tsuè sing-lí ,
Kiò guán sian-sinn tshut pún-tsînn ,
Sing-lí bô-tsuè lâng bô--khì ,
Tsit-tiám ta̍t-tit guán hiâm-gî .
想卜 倒頭
頂港 兄哥
去向 交待 抹清楚

Lôo Tsiong siūnn-beh tò-thâu ,
I khì tíng-káng tshē hiann-ko ,
Khì-hiòng kau-tāi buē-tshing-tshó ,
I kóng ū tńg guán kóng .
旅社 一晚
天光 阿房 台南
前後 矛盾 喃慘
講話 對同
Tsài kóng lí-siā tuà tsi̍t-àm ,
Thinn-kng A-pâng khì Tâi-lâm ,
Tsîng-āu mâu-tún tsiok lām-sám ,
Kóng-uē sian kóng buē tuì-tâng .
講話 實在
旅社 調查
官廳 除害
調查 應該
Guá teh kóng-uē tsin si̍t-tsāi ,
Lí-siā tiāu-tsa tio̍h ē tsai ,
Kuann-thiann bîn teh tî-hāi ,
Thuè guán tiāu-tsa tsiah ing-kai .
主辦 刑警 有來
聽著 報案 悲哀
一來 二去 尪婿
談吐 高才
Tsú-pān hîng-kíng Âng Iú-lâi ,
Thiann-tio̍h pò-àn tsiok pi-ai ,
It-lai4 lī-khì ang-sài ,
Tâm-thóo liú lia̍h tsiànn ko-tsâi .
彼陣 刑事 要緊
旅社 原因
愛珠 講話 相信
半暝 離開
Hit-tsūn hîng-sū tsin iàu-kín ,
Kuánn kàu lí-siā tsa guân-in ,
Ài-tsu kóng-uē ū siong-sìn ,
Puànn-mî lî-khui tsin .
有來 隨時 命令
口徑
愛珠 人命
照實 承認
Iú-lâi suî-sî bīng-līng ,
Beh tiàu Lôo Tsiong mn̄g kháu-king ,
Ài-tsu hāi lîn-bīng ,
Tsiàu-si̍t sîn-līn tsuē khah khin .
兄嫂 告我 好笑
應該 相招
害死 機會
早晚 嘛是
Hiann-só kò-guá tsin hó-tshiò ,
Tshē hiann ìng-kai ài sann-tsio ,
lâng hāi--sí ki-huē tsió ,
Tsá-àm nā-sī tshē ē tio̍h .
膽頭
應話 逐句 不知
英雄 氣概
莫怪 地方 人才
Lôo Tsiong tánn-thâu ū kàu tsāi ,
Ìng-uē ta̍k-kù m̄-tsai ,
Tsin ū ing-hiông ê khì-khài ,
Bo̍k-kuài tē-hng ê lîn-tsâi .
自動 討保
結拜 大哥
相信 歹事 無做
保外 候傳
Khu Thiāu tsū-tōng lâi thó-pó ,
guá kiat-pài ê tuā-ko ,
Siong-sìn phái-sū i bô-tsò ,
Pó-guā hāu-thuân bián kiann .
平平 結拜 兄弟
有來 人情 乎伊
彼陣 歡喜
代誌 不可 無張池
Pînn-pînn kiat-pài ê hiann-tī ,
Iú-lâi lîn-tsîng tsuè hōo-i ,
Khu Thiāu hit-tsūn tsin huann-hí ,
Tāi-tsì m̄-thang bô-tiunn-tî .
有來 隨時 北部
圓環 派出所
不知 玉雲 都一戶
熟識 當然 恰好
Iú-lâi suî-sî tsiūnn pak-pōo ,
Khì tshē înn-khuân phài-tshut-sóo ,
M̄-tsai Gio̍k-hûn tó-tsi̍t-hōo ,
Si̍k-sāi tong-liân khah-hó moo .
趕緊 玉雲
二林 時陣
何時 宿睏
照實 講話 單純
Kuánn-kín khì tshē Tsan Gio̍k-hûn ,
tuà Lī-lîm siánn sî-tsūn ,
Tuà kah hô-sî tsiah hioh-khùn ,
Tsiàu-si̍t kóng-uē khah tan-sûn .
食頭路 旅館
二林 旅社 三十番
款待 人客
到底 因原
Guá tsia̍h-thâu-lōo tuà lí-kuán ,
Lī-lîm lí-siā sann-tsa̍p-huan ,
Khuán-thāi lâng-kheh sim buē luān ,
Kàu-tué tshâ siánn in-guân .
熟識
交情 抹醜 通人知
經過 大概
調查 案件 才會
tsham Lôo Tsiong ū si̍k-sāi ,
Kau-tsîng buē-bái thong-lâng-tsai ,
King--kè guá kóng tāi-khài ,
Tiāu-tsa àn-kiānn tsiah-ē lâi .
四月 初一 上尾擺
半暝 分開
阿房 結拜
都位 不知
Sì-ge̍h tshue-it siōng-bé-pái ,
Khùn kah puànn-mî tsiah pun-khai ,
I tsham A-pâng kiat-pài ,
In khì tó-uī guá m̄-tsai .
那隻 金手錶
量必 二十石
這框 價錢 抹少
多少
kuà hit-kha kim-tshiú-pió ,
Liōng-pit kánn lī-tsa̍p-tsio̍h ,
Tsit-kha kè-tsînn kánn buē-sió ,
Tio̍h ài luā-tsuē buē ē tio̍h ?
二林 好人客
賢妻
手錶 見面禮
欠錢
Lī-lîm Lôo Tsiong hó-lâng-kheh ,
Kóng beh tshuā guá tsuè hiân-tshe ,
Tshiú-pió tiānn kìnn-bīn-lé ,
Khiàm-tsînn kiò guá tsiah khì the̍h .
最近 打死人
死者 身軀 空空
手錶
共謀 二人 相同
Lôo Tsiong tsuè-kūn phah-sí-lâng ,
Sí-tsiá sin-khu pak khang-khang ,
I tsiong tshiú-pió the̍h lâi sàng ,
Kiōng-bôo nn̄g-lâng tsuē sann-kâng .
玉雲 驚著 半小死
他爹 富戶
那有 這款 代誌
婉然 知機
Gio̍k-hûn kiann-tio̍h puànn-sió-sí ,
In-tia hù-hōo kiò Lôo Ki ,
Nà-ū tsit-khuán ê tāi-tsì ,
Guá lóng uán-liân tsai-ki .
刑事 紹介
職章
手錶 扣留 所在
後日
Hîng-sū tsū ngóo lâi siāu-kài ,
Tsit-tsiong khuànn tio̍h ē tsai ,
Tshiú-pió khàu-lâu guá sóo-tsāi ,
Āu-li̍t tiàu tio̍h lâi .
有來 了解 即時
二林 分室 開堂
隨時
不認 鐵片 腳瘡
Iú-lâi liáu-kái tsik-sî tńg ,
Lî-lîm hun-sik tsài khui-tn̂g ,
Suî-sî Lôo Tsiong tiàu lâi mn̄g ,
M̄-līn thi̍h-phìnn sio kha-tshng .
台中 檢察 命令
不認 使 重刑
機警
二次 不敢 講情
Tâi-tiong kiám-tshat bīng-līng ,
M̄-līn tio̍h ài sái tāng-hîng ,
Khu Thiāu ê lâng tsin ki-kíng ,
Lī-tshù m̄-kánn tsài kóng-tsîng .
桃園 到位

二次 重刑 灌水
身軀
Thô-hn̂g ê la̍t kuánn kàu-uī ,
Lôo Tsiong sian thuat buē khui ,
Lī-tshù tāng-hîng sing kuàn-tsuí ,
Kuàn kah sin-khu lóng tsiâu puî .
三次 開堂 證人
服務小姐 年輕
照實 講話 無要緊
偽證 判罪
Sann-tshù khui-tn̂g tiàu tsìng-lîn ,
Ho̍k-bū-sió-tsiá iah nî-khin ,
Tsiàu-si̍t kóng-uē bô-iàu-kín ,
Uī-tsìng phuànn-tsuē buē khin .
二林 睏罩陣
後來 玉雲 一間
半暝 趕緊
退房 不知 原因
Lôo Tsio̍h Lī-lîm khùn-tàu-tīn ,
Āu-lâi Gio̍k-hûn khui tsi̍t-king ,
Khùn kah puànn-mî tsin kuánn-kín ,
Thuè-pâng m̄-tsai siánn guân-in .
三人 店口
他兜
玉雲 小姐 加池
二人 上北 越頭
Sann-lâng kiânn tshut kàu mn̂g-kháu ,
Lôo Tsiong tsio beh khì in-tau ,
Gio̍k-hûn sió-tsiá ka-tī tsáu ,
Nn̄g-lâng tsiūnn-pak ua̍t-thâu .
金塗 日子
下女 便 知機
簿冊 一律 登記
大概 時間 半暝
Beh mn̄g Kim-thôo ê li̍t-tsí ,
Khì mn̄g hā-lí piān tsai-ki ,
Phōo-tsheh it-lu̍t ū ting-kì ,
Tāi-khài sî-kan tsiânn puànn-mî .
證物 手錶 關鍵
愛珠 回答 自然
這款 手錶 生銹
良緣
Tsìng-bu̍t tshiú-pió tsuè kuan-kiān ,
Ài-tsu huê-tap tsin tsū-liân ,
Tsit-khuán tshiú-pió buē sinn-sian ,
Guá bué sàng ang tīng liông-iân .
愛珠 閣再 一擺
這粒 手錶
玉雲 回答 自在
就是
Ài-tsu koh-tsài mn̄g tsi̍t-pái ,
Tsit-lia̍p tshiú-pió tuì lâi ?
Gio̍k-hûn huê-tap tsin tsū-tsāi ,
Tio̍h-sī Lôo Tsiong hiòng i khai .
證人 證物 要緊
阿房
抑閣 承認
樓頂 重刑
Tsìng-lîn tsìng-bu̍t siōng iàu-kín ,
hāi A-pâng tsin ,
iah-koh isn̂g-līn ,
Ài tsiūnn lâu-tíng tsài tāng-hîng .
灌水 不認 夾棍
續落去 灌餿
重刑 節準
如果 刑死 處分
Kuàn-tsuí m̄-līn iōng gia̍p-khùn ,
Koh suà--lo̍h--khì uānn kuàn-phun ,
Tāng-hîng tio̍h ài ū tsat-tsún ,
Lû-kó hîng--sí tio̍h tshú-hun .
再來 指甲
不認 難拋
頭頂
所有 刑具
Koh-lâi iōng tsiam tsui tsíng-kah ,
M̄-līn iōng tshiú tīnn lān-pha ,
Thâu-tíng kuà khing īng thuî phah ,
Sóo-ū hîng-kū iōng kah ta .
所有 刑具 用了了
不招 不招
實在 有影 叫數
顛倒 擋抹條
Sóo-ū hîng-kū iōng-iáu-iáu ,
Lôo Tsiong m̄-tiau tio̍h m̄-tiau ,
Si̍t-tsāi ū-iánn kioh-siàu ,
Hîng lâng tian-tó tòng-buē-tiâu .
勇氣
膽寒 半絲
做兵 勳章 寫字
一生 政府 保護
Lôo Tsiong hîng ióng-khì ,
Tsuân tám-hân kah puànn-si ,
Tsuè-ping hun-tsiong ū siá-lī ,
It-sing tsìng-hú pó-hōo i .
有來 刑事
不曾 倒頭
哀叫
一隻 潑猴
Iú-lâi hîng-sū tsuè kàu lāu ,
M̄-bat hîng lâng tó-thâu ,
buē ai-kiò buē khàu ,
Hîng kah tsi̍t-tsiah tshiūnn phuat-kâu .
分室 主任 打算
使 陰堂
五個 刑事 輪流
真正 一暝 甲光
Hun-sik tsú-līm teh phah-sǹg ,
Kàu tsia tio̍h ài sái im-tn̂g ,
Gōo-ê hîng-sū lûn-liû mn̄g ,
Tsin-tsiànn tsi̍t-mî kàu thinn-kng .
新來 刑事 來成
假做 犯人 同間
假做 忠厚 鎮靜
實情
Sin-lâi hîng-sū Lîm Lâi-sîng ,
Kè-tsuè huān-lâng kuinn kâng-king ,
Kè-tsuè tiong-hōo tsin tìn-tsīng ,
Beh thàm Lôo Tsiong ê si̍t-tsîng .
一個 靜靜 講話
問題
歹命 二人 關做伙
敢是 做賊 掠雞
Tsi̍t-ê tiām-tiām kóng-uē ,
Lôo Tsiong mn̄g i siánn mn̄g-tuê ,
Phái-miā nn̄g-lâng kuinn-tsuè-hué ,
Kám-sī tsuè-tshat thau lia̍h-kue .
阮爹 自早 鹿港
長工
我的 家庭 成散
貪財 害命 打死人
Guán-tia tsū-tsá tuà Lo̍k-káng ,
Teh Koo Îng tsuè tn̂g-kang ,
Guá-ê ka-tîng tsiânn-sàn ,
Tham-tsâi hāi-miā phah-sí-lâng .
贊成 承認
坦白 承認
可是 不相信
未得 結案 可憐
Koo Îng tsàn-sîng guá sîng-līn ,
Thán-pi̍k sîng-līn tsuē khah khin ,
Khónn-sī lóng guá m̄-siong-sìn ,
Buē-tit kiat-àn tsiok khónn-lîn .
悉識
特別 安排
燒酒
隨時
Koo Îng kah tsia ū si̍k-sāi ,
Ti̍k-pia̍t tuì guá ū an-pâi ,
Khuànn guá sio-tsiú beh ài ,
Kiò lâng khì the̍h suî-sî lâi .
受著 兄哥 置蔭
燒酒
歸棄 飲酒
嘛是
Siū-tio̍h hiann-ko ê tì-ìm ,
Sio-tsiú kiò lâng the̍h lâi lim ,
Khui-khì lim-tsiú tsuì hoo ,
Mā-sī khah iânn lim .
二人 震動
歸暝 輕鬆
這場 親像 眠夢
環境 完全 相同
Nn̄g-lâng lim kah buē tín-tāng ,
Kui-mî khùn kah tsin khin-sang ,
Tsi̍t-tiûnn tshin-tshiūnn teh bîn-bāng ,
Huân-kíng uân-tsuân sann-kâng .
文成 燒酒 灌醉
開開
陰魂 不散 多位
頭毛 毿毿 四面
Bûn-sîng sio-tsiú ka kuàn-tsuì ,
Lôo Tsiong tsuì kah tshuì khui-khui ,
Im-hûn put-sàn tsiok tsuē-uī ,
Thâu-mn̂g sàm-sàm sì-bīn .
一位 阿房 小弟
裝做 阿房
阿房 害死
手骨 冷支支
Tsi̍t-uī A-pâng tshin sió-tī ,
Tsng-tsuè A-pâng beh tshē i ,
A-pâng i lâi hāi--sí ,
Tshiú-khut ping kah líng-ki-ki .
五殿 閻王 面頂
黑白無常 兩屏
文判 配合 應挺
戲服 燈光 全部
Gōo-tiān Giâm-ông bīn-tíng ,
Oo-pe̍h-bû-siông khiā nn̄g-pîng ,
Bûn-phuànn phuè-ha̍p ū ìn-thîng ,
Hì-ho̍k ting-kng tsuân-pōo sin .
聘請 戲班 佈置
假鬼
官廳
場面 婉然 陰司
Phìng-tshiánn hì-pan lâi pòo-tì ,
bīn ké-kuí lóng khò i ,
Kuann-thiann ê tsînn khai ē khí ,
Tiûnn-bīn uán-liân tshiūnn im-si .
陰陰 森森 少人
只有 幾個 長頭鬃
歸身 抖疼疼
一個 親像 阿房
Im-im sim-sim tsin tsió-lâng ,
Tsí-ū kuí-ê tn̂g-thâu-tsang ,
Lôo Tsiong kui-sin thuah-thàng-thàng ,
Tsi̍t-ê tshin-tshiūnn Tsio̍h A-pâng .
文成 真賢
假作 做狗爬
詳細
打死 第二個
Bûn-sîng i tsin-gâu ,
Ké-tsoh kiann kah tsuè-káu-pê ,
I Lôo Tsiong khuànn siông-sè ,
I phah-sí tē-lī-ê .
原來 就是 閻王殿
牛頭 馬面 兩邊
閻王 隨時 出現
拖屎連
Guân-lâi tio̍h-sī Giâm-ông-tiān ,
Gû-thâu Bé-bīn lióng-pian ,
Giâm-ông suî-sî tio̍h tshut-hiān ,
Kàu tsia tio̍h ài thua-sái-liân .
閻王 面頂
黑白無常 兩邊
文判 隨時 命令
凶犯 文成
Giâm-ông tsē siōng bīn-tíng ,
Oo-pe̍h-bû-siông nn̄g-pîng ,
Bûn-phuànn suî-sî bīng-līng ,
Teh kiò hiong-huān Lîm Bûn-sîng .
文成 彼時 趕緊
照實
點頭 答應
閻王 面頭前
Bûn-sîng hit-sî tsin kuánn-kín ,
Kín tsio Lôo Tsiong tsiù-si̍t līn ,
Lôo Tsiong tiám-thâu ū tah-ìn ,
kàu Giâm-ông bīn-thâu-tsîng .
文成 一句
文判 卷宗
頭尾 半句 無冤枉
發落 由在 閻羅王
Bûn-sîng tsi̍t-kù kóng ,
Tsí thiann bûn-phuànn tha̍k kuàn-tsong ,
Thâu-bé puànn-kù bô-uan-óng ,
Huat-lo̍h iû-tsāi Giâm-lô-ông .
閻王 讚美 勇氣
文成 暫時 一邊
從輕 處理
腳模 手印 延遲
Giâm-ông tsàn-bí ū ióng-khì ,
Bûn-sîng tsiām-sî khiā tsi̍t-pinn ,
Ngôo ē tsiông-khin lo̍h tshú-lí ,
Kha-bôo tshiú-ìn mài iân-tî
頭個 文成 好勢
再來 第二個
心內 好細
不要 絞架
Thâu-ê Bûn-sîng sím hó-sè ,
Tsài-lâi beh sím tē-lī-ê ,
Lôo Tsiong sim-lāi siūnn hó-sè ,
Kàu tsia bô-ài koh ká-ke̍h .
閻王
阿房 結拜 兄弟
二人 同生 同死
陪伊
Giâm-ông tsiông thâu beh mn̄g khí ,
A-pâng kiat-pài hiann-tī ,
Nn̄g-lâng tâng-sinn kah tâng-sí ,
Hiann ài puê--i .
不免
好漢 做事 擔當
腳模 手印
身屍 甘蔗園
Lôo Tsiong ìn i m̄-bián mn̄g ,
Hó-hàn tsuè-sū kánn tam-tng ,
Kha-bôo tshiú-ìn guá guān tǹg ,
Sin-si tâi kam-tsià-hn̂g .
一切 工作 做好
大家 道賀
使
彼時 電火
It-tshè kang-tsok tsóng tsuè-hó ,
Tsiòng kuí tāi-ke teh tō-hō ,
hōo Lôo Tsiong siūnn lóng ,
Hit-sî tiān-hué tsiah tiám to̍h .
失算
了解 刑事 使 陰堂
腳模 手印 以經
口經
Lôo Tsiong suî tsai í si̍t-sǹg ,
Liáu-kái hîng-sū sái im-tn̂g ,
Kha-bôo tshiú-ìn í-king tǹg ,
Tsài huan kháu-king khah tn̂g .
局長 隨時 報告
案件 一段落
命案 自己
以外 別人 攏總
Kio̍k-tiúnn suî-sî siá pò-kò ,
Àn-kiānn kàu tsia tsi̍t-tuānn-lo̍h ,
Miā-àn Lôo Tsiong tsū-kí tsò ,
Í-guā pa̍t-lâng lóng-tsóng .
無論 報社 雜誌界
包括 電台
破案 手段 厲害
台灣 全島 通人
Bô-lūn pò-siā tsa̍p-tsì-kài ,
Huat pau-kua hōo tiān-tâi ,
Phò-àn tshiú-tuānn tsiok lī-hāi ,
Tâi-uân tsuân-tó thong-lâng tsai .
天光 就是 驗屍
位置
民眾 歸山 滿滿是
大家 箸塊 法醫
Thinn-kng tio̍h-sī beh giām-si ,
Lôo Tsiong ah lâi uī-tì ,
Bîn-tsiòng kui-suann muá-muá-sī ,
Tāi-ke tī-teh tán huat-i .
觀察 人山 人海
新聞
海外 兩人 結拜
就是 錢財
Kuan-tshat lîn-san kah lîn-hái ,
Tsuan khuànn sin-bûn tsiah ē tsai ,
Hái-guā nn̄g-lâng tâng kiat-pài ,
Tsóng kóng tio̍h-sī tsînn-tsâi .
草帽
腳鐐 手銬
位置
若是 錯誤 尋無
Lôo Tsiong tio̍h ài tsháu-bō ,
Kha-liâu tshiú-khàu khan teh so ,
Tâi si uī-tì kiò i ,
Nā-sī tshò-gōo ē tshē-bô .
身屍 二林
剛好 碑北 南邊
連片 甘蔗 會社
碑北 路東 第三行
Sin-si tsâi Lī-lîm tíng ,
Tú-hó Pi-pak ê lâm-pîng ,
Liân-phìnn kam-tsià huē-siā tsìng ,
Pi-pak lōo-tang tē-sann-hîng .
台中 法醫 到位
壯丁 閒人
後面 警察 一大隊
分室 主任 指揮
Tâi-tiong huat-i lâi kàu-uī ,
Tsòng-ting îng-lâng tsóng huah khui ,
Āu-bīn kíng-tsha̍t tsi̍t-tuā-tuī ,
Hun-sik tsú-līm teh tsí-hui .
分室 主任 犬塚
辦事 能力
警界 稱乎 大將
主任 確實
Hun-sik tsú-līm miâ Khián-thióng ,
Pān-sū lîng-li̍k ū kàu kiông ,
Kíng-kài tshing-hoo i tāi-tsiòng ,
Tsú-līm khak-si̍t kiann Lôo Tsiong .
第一 抹疼
灌水 灌油 不驚
做兵 立功 有影
打死 猴行
Tē-it Lôo Tsiong phah buē-thiànn ,
Kuàn-tsuí kuàn-iû lóng m̄-kiann ,
Tsuè-ping li̍p-kong tsin ū-iánn ,
ka phah--sí tio̍h kâu-kiânn .
阿房 家屬 來到
現場 四面
以外 閒人
愛珠 目屎 雙港
A-pâng ka-sio̍k tsóng lâi-kàu ,
Tsiong tshú hiān-tiûnn sì-bīn pau ,
Í-guā îng-lâng tsóng huah tsáu ,
Ài-tsu ba̍k-sái sang-káng lâu .
無人性
枉費 二人 做兵
結拜 兄弟 什路用
阿房 無情
Lôo Tsiong bô-lîn-sìng ,
Óng-huì nn̄g-lâng kâng tsuè-ping ,
Kiat-pài hiann-tī siánn-lōo-īng ,
tuì A-pâng bô-tsîng .
生意
大本錢
尪某 無意義
打死 滅屍
beh tsio guán tsuè sing-lí ,
Kiò guán sing tshut tuā-pún-tsînn ,
Lāng guán ang-bóo bô-ì-gī ,
guán phah--sì kiam bia̍t-si .
當時 頂港
招待 多工
感情 那重
這款
siūnn tong-sî khì tíng-káng ,
guán tsiáu-thāi hiah tsuē-kang ,
Tuì kám-tsîng hiah-tāng ,
Tshiūnn tsi̍t-khuán kám lâng .
欠錢 外多
借用 絕對 無問題
為何 虧心

Khuànn khiàm-tsînn ài guā-tsuē ,
Tsioh-īng tsua̍t-tuì bô-būn-tuê ,
Uī-hô lâi khui-sim tsuè ,
Guán ài tsoh puê .
愛珠
目尾 血水 什什流

只有 吐氣 搖頭
Ài-tsu khàu ,
Ba̍k-bé hueh-tsuí tsha̍p-tsha̍p-lâu ,
Lôo Tsiong guán tsia̍h tsiah kàu ,
Tsí-ū thóo-khuì kah iô-thâu .
看著 這款 情境
在場 同情
公訓 什路用
大家 死刑
Khuànn-tio̍h tsi̍t-khuán ê tsîng-kíng ,
Tsāi-tiûnn ê lâng tsiâu tông-tsîng ,
Ín khí kong-hùn siánn-lōo-īng ,
Tāi-ke to phuànn sí-hîng .
法醫 檢查 完畢
棺材 收屍
屍體 葬在 北平里
骨頭 後期
Huat-i kiám-tsa í uân-pit ,
Kín kuann-tshâi lâi siu-si ,
Si-thé tsòng-tī Pak-pîng-lí ,
Beh khioh kut-thâu tán āu-kî .
死者 引魂 頂港
阿房
愛珠 苦疼
當時 不通
Sí-tsiá ín-hûn khì tíng-káng ,
kiânn kiò Tsio̍h A-pâng ,
Ài-tsu siūnn khóo-thàng ,
Tong-sî guá tio̍h kóng m̄-thang .
怨嘆 無路用
枉費 高才生
北一女中 一等
逐張 獎狀 明明明
Kàu tsia uàn-thàn bô-lōo-īng ,
Óng-huì guá ko-tsâi-sing ,
Pak-it-lí-tiong tha̍k it-tíng ,
Ta̍k-tiunn tsióng-tsn̄g bîng-bîng-bîng .
忠厚 下港
田龜 變猴弄
心情 沉重
神主 一人
Guán ang tiong-hōo lâi ē-káng ,
tshân-ku pìnn-kâu-lāng ,
Sim-tsîng siūnn tîm-tāng ,
Tit tsi̍t sîn-tsú liáu tsi̍t-lâng .
違法 烏白
辯解
心肝 反悔
菜瓜 一節
Lôo Tsiong uî-huat oo-pe̍h tsuè ,
Lóng piān-kái ê î tuē ,
Tán i sim-kuann siūnn huán-hué ,
Tshài-kue kòng káu khì tsi̍t-kue̍h .
法醫 檢屍 完備
案件 隨時 頂司
上司 照字 讀字
判決 死刑 無延遲
Huat-i giām-si giām uân-pī ,
Àn-kiānn suî-sî sàng tíng-si ,
Siōng-si tsiàu-lī lo̍h tha̍k-lī ,
Phuànn-kuat sí-hîng bô-iân-tî .
處決 死刑 電椅
通知 家屬 收屍
經費 家治
盧家 悽慘 一時
Tshú-kuat sí-hîng tsē tiān-i ,
Thong-ti ka-sio̍k khì siu-si ,
King-huì tio̍h ài khai ka-tī ,
Lôo--ka tshi-tshám tsuè tsi̍t-sî
屍體
碑北 歸庄 亂操操
陰魂 不走
狗螺
Lôo Tsiong si-thé tńg lâi kàu ,
Pi-pak kui-tsng luān-tshau-tshau ,
Im-hûn sian kuánn to m̄-tsáu ,
Káu-lê tshue kah beh ti̍t âu .
司公
厝前 後壁 徘徊
女鬼 箸塊
盧家 落衰
Sai-kong tsuè kuí tsuē ,
Tshù-tsîng āu-piah teh pâi-huê ,
Tsuan thiann lú-kuí tī-teh lué ,
Kàu tsia Lôo--ka teh lak-sue .
中春 目尾 偷看
專是 青年 查某官
頭毛 一律 打散
看著 心內
Tiong-tshun ba̍k-bé ka thau-khuànn ,
Tsuan-sī tshing-liân tsa-bóo-kuann ,
Thâu-mn̂g it-lu̍t lóng phah-suànn ,
Khuànn-tio̍h sim-lāi ē khí kuânn .
阿房 冤魂 厲害
這陣 唐山 跟過來
和解
法術
A-pâng uan-hûn lī-hāi ,
Tsit-tīn Tn̂g-suann tè--kè--lâi ,
Tio̍h ài tsham i lâi hô-kái ,
īng huat-su̍t .
主人 參詳
代誌 遇著 孤不終
金紙 無限量
甭閣
Ia tsham tsú-lâng teh tsham-siông ,
Tsāi-tsì gū-tio̍h koo-put-tsiong ,
Kim-tsuá beh sio bô-hān-liōng ,
Kiò i mài-koh tshē Lôo Tsiong .
中春 全權 處理
金錢

嘛要 按呢生
Tiong-tshun tsuân-kuân lo̍h tshú-lí ,
Beh tshut kim-tsînn tshē Lôo Ki ,
Tio̍h ài īng nńg mài īng ngī ,
Kah kuí mā-ài an-ni-sinn .
一時
毀滅 面子 房頭
全家 搬走
碑北 一個
Lôo Tsiong tsi̍t-sî siūnn kàu ,
Huí-bia̍t bīn-tsú kui pâng-thâu ,
Tsuân-ke ê lâng tsóng puann-tsáu ,
Pi-pak tsi̍t-ê to lâu .
二林 奇案
好戲 原來 抹拖棚
萬項 天理
小人 佔便宜
Lī-lîm kî-àn kàu tsia tsí ,
Hó-hì guân-lâi buē-thua-pînn ,
Bān-hāng tio̍h ài tsiàu thinn-lí ,
Siáu-lîn tsiàm-pân-gî .
小弟 彰化縣
芳苑 鄉內 新生村
家庭 貧赤 哀怨
心情 不時 樂觀
Sió-tī tiàm tsāi Tsiong-huà-kuān ,
Hong-uán hiong-lāi Sin-sing-tshuan ,
Ka-tîng sàn-tshiah ai-uàn ,
Sim-tsîng put-sî tsin lo̍k-kuan .
住所 小弟 順序
敬請 諸位 朋友哥
新生 第二號
有閒 七桃
Tsū-sóo sió-tiō sūn-sī ,
Kìng-tshiánn tsu-uī pîng-iú-ko ,
Guá tuà Sin-sing tē-lī-hō ,
Ū-îng tshiánn lín lâi tshit-thô .
溪湖 出去 無外遠
北邊 漢寶園
小名 普通 真快
早年 村長
Khue-ôo tshut-khì bô-guā-hn̄g ,
Pak-pîng liâm tio̍h Hàn-pó-hn̂g ,
Sió-miâ phóo-thong tsin-khuài mn̄g ,
Tsá-nî tshuan-tiúnn guá teh tng .
樂暢子
好交 朋友 弟兄
專望 列位 相疼
再得 小名
Tsū suè guá lo̍k-thiòng-kiánn ,
Hònn-kau pîng-iú kah tī-hiann ,
Tsuan-bāng lia̍t-uī lâi sann-thiànn ,
Sìnn Tân Tsài-tik guá sió-miâ .