冊名 | 新歌林投姉 |
編者 | 陳春榮 |
出版社 | 興新出版社 |
出版年 | 1955年 |
篇名 | 第二集 |
初集 做 好 連 下本 , 阿司 假 甲 真 慇懃 , 這咀 生理 有 怡 迍 , 趁 加 頂回 十兩銀 。 |
Tshoo-tsi̍p tsuè hó liân ē-pún , A-sai ké kah tsin un-khûn , Tsit-tsuā sing-lí ū khah tūn , Thàn ke tíng-huê tsa̍p-niú-gûn . |
大嫂 錢 收起來 勸 , 有趁 脚骨 行 袂酸 , 這次 無愛 去 化遠 , 想卜 換位 行 厦門 。 |
Tuā-só tsînn siu-khí-lâi khǹg , Ū-thàn kha-kut kiânn buē-sng , Tsit-tshìr bô-ài khìr huah-hn̄g , Siūnn-berh uānn-uī kiânn Ē-bn̂g . |
趁錢 來 分 恁 仔嫂 , 嫌 小 有趁 加減 秤彩 好 , 生理 行情 的 起落 。 |
Thàn-tsînn lâi pun lín a-só , Hiâm tsió ln̄g- lī tsua̍t-tuì bô , Ū-thàn ke-kiám tshìn-tshái hó , Sing-lí hâng-tsîng ē khí-lo̍h . |
趁 加 趁 小 無要緊 , 緊 飲 燒酒 通閣 籐 , 卜 換 厦門 喜方面 , 按算 著時 卜 起身 。 |
Thàn ke thàn tsió bô-iàu-kín , Kín lim sio-tsiú thang-koh thîn , Berh uānn Ē-bn̂g hí-hong-bīn , Àn-sǹg tīr-sî berh khí-sin . |
現在 船 塊 等 流水 , 明仔下埔 就 卜 開 , 所在 行 久 無 換位 , 餓 也 袂死 漲 袂肥 。 |
Hiān-tsāi tsûn terh tán lâu-tsuí , Bîn-á-ē-poo tio̍h berh khui , Sóo-tsāi kiânn kú bô uānn-uī , Gō iā buē-sí tiùnn buē-puî . |
明仔下埔 卜 出航 , 返來 諓 甲 無 二工 , 款 一仟兩 的 銀項 , 這囘 着閣 再 帮忙 。 |
Bîn-á-ē-poo berh tshut-phâng , Tńg--lâi tshiân kah bô ln̄g-kang , Khuán tsi̍t-tshing-niú ê gûn-hāng , Tsit-huê tio̍h-koh tsài pang-bâng . |
恰多 嗎是 逞好 寄 , 原 有 註文 汝 的 額 , 合興 的 船 恰 大隻 , 三噹 也 恰 好 筵食 。 |
Khah-tsuē mā-sī thìng-hó kià , Guân ū tsù-bûn lír ê gia̍h , Ha̍p-hing ê tsûn khah tuā-tsiah , Sann-tǹg iā khah hó iân-tsia̍h . |
流水 那 鄭 卜 出港 , 這咀 算是 第三邦 , 原 做 烏糖 無 別項 , 厦門 免 瓦 船頭行 。 |
Lâu-tsuí nā tīnn berh tshut-káng , Tsit-tsuā àng-sī tuē-sann-pang , Guân tsuè oo-thn̂g bô pa̍t-hāng , Ē-bn̂g bián uá tsûn-thâu-hâng . |
這咀 無 廉 別項 物 , 原 是 一色 的 烏糖 , 小人 這款 即 軟鑽 , 順風 得利 早 入門 。 |
Tsit-tsuā bô liâm pa̍t-hāng bn̍gh , Guân sī tsi̍t-sik ê oo-thn̂g , Tsió-lâng tsit-khuán tsiah lǹg-tsǹg , Sūn-hong tit-lī tsá li̍p-bn̂g . |
阿司 吩咐 明通嫂 , 那不 出門 錢 又 無 , 囝仔 汝 着 顧 伊 好 , 水邊 不通 去 迌 。 |
A-sai huan-hù Bîng-thong-só , Nā-m̄ tshut-bn̂g tsînn iū bô , Gín-á lír tio̍h kóo i hó , Tsuí-pinn m̄-thang khìr thit-thô . |
厦門 恰 近 先 到位 , 極慢 五日 着 回歸 , 汕頭 着閣 一 流水 , 就 者 卜 甲 汝 離開 。 |
Ē-bn̂g khah kūn sing kàu-uī , Ki̍k-bān gōo-li̍t tio̍h huê-kui , Suànn-thâu tio̍h-koh tsi̍t lâu-tsuí , Tsiū tsia berh kah lír lî-khui . |
囝仔 着 教 也着 痛 , 不通 乎 伊 亂亂行 , 着 記在 心 恰 有影 , 走圭 出 戶定 到 大埕 。 |
Gín-á tio̍h kà iā-tio̍h thiànn , M̄-thang hōo i luān-luān-kiânn , Tio̍h kì-tsāi sim khah ū-iánn , Hua̍h tshut hōo-tīng kàu tuā-tiânn . |
奉送 叔叔 出 門外 , 秋後 坐船 袂 寒熱 , 順風 得利 連 相續 , 某子 為 恁 通 快活 。 |
Hōng-sàng tsik-tsik tshut bn̂g-guā , Tshiu-āu tsēr-tsûn buē kuânn-lua̍h , Sūn-hong tit-lī liân sann-suà , Bóo-kiánn uī lín thang khuìnn-ua̍h . |
大嫂 對 我 即 好意 , 心肝 那 想 那 不甘 , 出門 初七 黃昏暗 , 十二 就 囘 到 台南 。 |
Tuā-só tuì guá tsiah hó-ì , Sim-kuann ná siūnn ná m̄-kam , Tshut-bn̂g tshue-tshit hông-hun-àm , Tsa̍p-lī tio̍h huê kàu Tâi-lâm . |
這咀 貨色 拴 恰多 , 按算 十二 就卜 囘 , 船內 汝 着 恰 主細 , 不比 在著 咱 本街 。 |
Tsit-tsuā hèr-sik tsuân khah-tsuē , Àn-sǹg tsa̍p-lī tio̍h-berh huê , Tsûn-lāi lír tio̍h khah tsú-suè , Put-pí tsāi-tīr lán pún-kue , |
阿司 嘴 應 頭 那 朕 , 目色 我 比 人 恰 金 , 越頭 過來 竪 塊 甚 , 招娘 全然 無 疑心 。 |
A-sai tshuì ìng thâu ná tīm , Ba̍k-sik guá pí lâng khah kim , Ua̍t-thâu kèr--lâi khiā terh sīm , Tsio-niû tsuân-liân bô gî-sim . |
越頭 看 阮 著 這搭 , 則時 無 行 煞 停 脚 , 惊 咱 三噹 袂得 飽 , 心肝 袂輸 因 阿爸 。 |
Ua̍t-thâu khuànn gún tīr tsit-tah , Tsik-sî bô kiânn suah thîng kha , Kiann lán sann-tǹg buē-tit pá , Sim-kuann buē-su in a-pà . |
看 伊 野 著 門脚口 , 準準 下得 通 入頭 , 恰 快 揾 爛 躭 加蚤 , 免閣 用 錢 也 逞 鈎 。 |
Khuànn i iá tīr bn̂g-kha-kháu , Tsún-tsún ē-tit thang li̍p-thâu , Khah khuài ùn nuā tng ka-tsáu , Bián-koh īng tsînn iā thìng kau . |
今 也 免閣 用 手腕 , 女人 難 過 金錢關 , 延路 那 行 那 豫算 , 到 者 着 返 一个 彎 。 |
Tann iā bián-koh īng tshiú-uán , Lír-lîn lân kèr kim-tsînn-kuan , Iân-lōo ná kiânn ná īr-suàn , Kàu tsia tio̍h tńg tsi̍t-ê uan . |
金錢 愧力 正實 大 , 招娘 心肝 真 快活 , 看 伊 全無 嫌疑 我 , 今 着 開步 緊 大走圭 。 |
Kim-tsînn khuì-la̍t tsiann-si̍t tuā , Tsio-niû sim-kuann tsin khuìnn-ua̍h , Khuànn i tsuân-bô hiâm-gî guá , Tann tio̍h khui-pōo kín tuā-hua̍h . |
阿司 這平 暫且 宿 , 先 來 廣 起 李 阿招 , 卜閣 出聲 惊 奉 笑 , 返越 今 看 伊 袂 着 。 |
A-sai tsit-pîng tsiām-tshiánn hioh , Sing lâi kóng khí Lí A-tsio , Berh-koh tshut-siann kiann hōng tshiò , Tńg-ua̍t tann khuànn i buē tio̍h . |
帶者 甲 我 廣 一困 , 着 到 安平 去 搭船 , 那 趁 共 我 踏 一份 , 在得 報答 伊 的 恩 。 |
Tuà-tsia kah guá kóng tsi̍t-khùn , Tio̍h kàu An-pîng khìr tah-tsûn , Nā thàn kā guá tah tsi̍t-hūn , Tsāi-tit pò-tap i ê un . |
也無 意外 來 發生 , 可憐 我 子 未 長成 , 趁錢 來 塊 分 咱 用 , 無 人 這款 的 多情 。 |
Iā-bô ì-guā lâi huat-sing , Khónn-lîn guá kiánn bēr tióng-sîng , Thàn-tsînn lâi terh pun lán īng , Bô lâng tsit-khuàn ê too-tsîng . |
入來 坐 著 房宮內 , 思念 多情 周 阿司 , 恰 好 咱 个 親 尫婿 , 不敢 言 起 惊 人 知 。 |
Li̍p--lâi tsēr tīr pâng-king-lāi , Sir-liām too-tsîng Tsiu A-sai , Khah hó lán ê tshin ang-sài , M̄-kánn giân khí kiann lâng tsai . |
阿司 的 人 行 正道 , 比 咱 尫婿 情 恰 多 , 專 想 趁錢 做 頭路 , 不是 襤摻 的 乾埔 。 |
A-sai ê lâng kiânn tsìng-tōo , Pí lán ang-sài tsîng khah too , Tsuan siūnn thàn-tsînn tsuè thâu-lōo , M̄-sī lām-sám ê ta-poo . |
阿司 的 人 袂 襤摻 , 無通 定 帶 咱 台南 , 逐項 對 咱 即 好感 , 人 正 誠實 色 袂 貪 。 |
A-sai ê lâng buē lām-sám , Bô-thang tiānn tuà lán Tâi-lâm , Ta̍k-hāng tuì làn tsiah hó-kám , Lâng tsiànn sîng-si̍t sik buē tham . |
初十 看 甲 到 十一 , 天光 十二 門| 五日 , 甲 我 約束 六工 失 , 不知 是 虛 野是 實 。 |
Tshe-tsa̍p khuànn kah kàu tsa̍p-it , Thinn-kng tsa̍p-lī tú gōo-li̍t , Kah guá iok-sok la̍k-kang sit , M̄-tsai sī hir iá-sī si̍t . |
十二 日 暗 野未 返 , 下方 一冥 二冥 長 , 看 甲 目周 卜 淵映 , 聽見 外面 塊 呌門 。 |
Tsa̍p-lī li̍t àm iá-bēr tńg , Ē-hng tsi̍t-mî ln̄g-mî tn̂g , Khuànn kah ba̍k-tsiu berh ian-n̄g , Thiann-kìnn guā-kháu terh kiò-bn̂g . |
聽着 聲音 有 熟賽 , 開門 一 看 即 下 知 , 真正 歡喜 在 心內 , 都是 叔叔 周 阿司 。 |
Thiann-tio̍h siann-im ū si̍k-sài , Khui-bn̂g tsi̍t khàunn tsiah ē tsai , Tsin-tsiànn huann-hí tsāi sim-lāi , Too-sī tsik-tsik Tsiu A-sai . |
去 一禮拜 門|仔 好 , 耳空 有 癢 野是 無 ? 那 善 後房 總舖 倒 , 燒茶 通 配 雞蛋糕 。 |
Khìr tsi̍t-lé-pài tú-á hó , Hīnn-khang ū tsiūnn iá-sī bô ? Nā siān āu-pâng tsóng-phoo tó , Sio-tê thang phèr kue-ln̄g-ko . |
那 善 榮舖 也 逞 梯 , 食 雞蛋糕 配 燒茶 , 商當 不是 新 人客 , 甲 那 皆忌 仝 一家 。 |
Nā siān îng-phoo iā thìng the , Tsia̍h ke-ln̄g-ko phèr sio-tê , Siong-tong m̄-sī sin lâng-kheh , Kah ná ka-kī kâng tsi̍t-ke . |
我 困 一醒 茶 即 泡 , 點心 共 汝 拴 一包 , 準備 好好 塊 逞校 , 乎 汝 返來 通 倫喉 。 |
Guá khùn tsi̍t-tshínn tê tsiah phàu , Tiám-sim kā lír tshuân tsi̍t-pau , Tsún-pī hó-hó terh thìng-hāu , Hōo lír tńg--lâi thang lūn-âu . |
坐船 恰 跑 大路 , 無 飲 燒茶 嘴 下 舖 , 厝內 那有 咱 一戶 , 汝 是 正氣 的 乾埔 。 |
Tsēr-tsûn khah thiám pháu tuā-lōo , Bô lim sio-tê tshuì ē phoo , Tshù-lāi nā-ū lán tsi̍t-hōo , Lír sī tsìng-khì ê ta-poo . |
這咀 返來 袂 廣話 , 野 有 恰 輸 頭二囘 , 無通 趁 甲 化年 多 , 糖 門| 跋價 險 變 鮭 。 |
Tsit-tsuā tńg--lâi buē kóng-uē , Iá ū khah su thâu-ln̄g-huê , Bô-thang thàn kah huah--nî tsuē , Thn̂g tú pua̍h-kè hiám pìnn kuê . |
烏糖 跋價 趁 恰小 , 提 乎 大嫂 李 阿招 , 小雨 謵 落 寬仔 扣 , 阿司 補 汝 的得 着 。 |
Oo-thn̂g pua̍h-kè thàn khah-tsió , Thue̍h hōo tuā-só Lí A-tsio , Sió-hōo tsia̍p lo̍h khuann-á khioh , A-sai póo lír ē-tit tio̍h . |
趁 多 趁 少 無要緊 , 我 袂 瓊 甲 化年 真 , 對頭 知己 相 商信 , 歸冥 無困 去 安眠 。 |
Thàn tsuē thàn tsió bô-iàu-kín , Guá buē khîng kah huah--nî tsin , Tuì-thâu ti-kí sann siong-sìn , Kui-mî bô-khùn khìr an-bîn . |
生理 卜那 有 決定 , 無 趂 我 也 真 歡迎 , 後房 空空 去 養靜 , 無眠 人 是 袂 精英 。 |
Sing-lí berh-nā ū kuat-tīng , Bô thàn guá iā tsin huan-gîng , Āu-pâng khang-khang khìr ióng-tsīng , Bô-bîn lâng sī buē tsing-ing . |
一人 不知 一人 代 , 我 對 遠下 想 返來 , 外口 廣 甲 歸船載 , 大嫂 汝 感 全 不知 。 |
Tsi̍t-lâng m̄-tsai tsi̍t-lâng tāi , Guá tuì hn̄g--ē siūnn tńg--lâi , Guā-kháu kóng kah kui-tsûn-tsài , Tuā-só lír kám tsuân m̄-tsai . |
外口 人 是 罕 省款 , 家內 我 味 自由權 , 也 無 尫婿 通好 管 , 我 都 不惊 人 宣傳 。 |
Guá-kháu lâng sī hán siánn-khuán , Ka-lāi guá bī tsīr-iû-kuân , Iā bô ang-sài thang-hó kuán , Guá too m̄-kiann lâng suan-thaûn . |
有 事 敢 共 汝 保領 , 水清魚現 我 不惊 , 汝 有 可憐 我 呆命 , 榮人 的 話 不通 聽 。 |
Ū sīr kánn kā lír póo-niá , Tsuí-tshing-hîr-hiān guá m̄-kiann , Lír ū khónn-lîn guá phái-miā , Îng-lâng ê uē m̄-thang thiann . |
耳空 我 也 放 真重 , 不閣 永有 五色人 , 拿準 我 想 省空隙 , 汝 閣 舊年 即 死尫 。 |
Hīnn-khang guá iā pàng tsin-tāng , M̄-koh íng-ū gōo-sik-lâng , Lia̍h-tsún guá siūnn siánn-khang-phāng , Lír koh kū-nî tsiah sí-ang . |
做 粿 袂 央 人 的 嘴 , 管 伊 外頭 廣 事非 , 不成 做 來 相 連累 , 心肝 做 你 放 伊 開 。 |
Tsuè kér buē ng lâng ê tshuì , Kuán i guā-thâu kóng sīr-hui , M̄-tsiânn tsuè lâi sann liân-luī , Sim-kuann tsuè lír pàng i khui . |
不是 我 塊 惊 人 哄 , 你 算 一个 守寡人 , 無 空 卜 鑿 甲 有 隙 , 我 想 閣來 敢 不通 。 |
M̄-sī guá terh kiann lâng háng , Lír sǹg tsi̍t-ê tsiú-kuánn-lâng , Bô khang berh tsha̍k kah ū phāng , Guá siūnn koh-lâi kánn m̄-thang . |
你 味 野未 娶 牽手 , 省人 有 咱 的 自由 , 爭差 子兒 野 真 幼 , 維持 袂 條 即 來 溜 。 |
Lír bī iá-bēr tshuā khan-tshiú , Siánn-lâng ū lán ê tsīr-iû , Tsing-tsha kiánn-lî iá tsin iù , Î-tshî buē tiâu tsiah lâi liu . |
大嫂 理由 正 不識 , 卜是 有影 也 恰 達 , 想 着 歸面 優葛葛 , 卜 甲 人 箭 討 着 力 。 |
Tuā-só lí-iû tsiànn m̄-pat , Berh-sī ū-iánn iā khah ta̍t , Siūnn tio̍h kui-bīn iu-kat-kat , Berh kah lâng tsìnn thó tio̍h la̍t . |
你 無 出去 不知影 , 外頭 罕 着 正 呆聽 , 是 替 恁尫 塊 打拼 , 煞 廣 是 你 的 契兄 。 |
Lír bô tshut--khìr m̄-tsai-iánn , Guā-thâu hán tio̍h tsiànn phái-thiann , Sī thuè lín-ang terh phah-piànn , Suah kóng sī lír ê khuè-hiann . |
我 也 無 想 卜閣 嫁 , 你 味 野閣 未 娶妻 , 對頭 浪總 無關係 , 人 罕 有 剩 即 咱 个 。 |
Guá iā bô siūnn berh-koh kè , Lír bī iá-koh buē tshuā-tshe , Tuì-thâu lóng-tsóng bô-kuan-hē , Lâng hán ū tshun tsiah lán ê . |
大嫂 你廣 無要緊 , 聽 着 真正 呆意神 , 有 人 故意 當 我 面 , 廣 你 是 我 的 愛人 。 |
Tuā-só lír-kóng bô-iàu-kín , Thiann tio̍h tsin-tsiànn phái-ì-sîn , Ū lâng kòo-ì tng guá bīn , Kóng lír sī guá ê ài-lîn . |
廣 你 是 我 的 商好 , 聽 着 心火 浪 巢 灱 , 想 卜 共 伊 橇 甲 噪 , 害 着 大嫂 體面 無 。 |
Kóng lír sī guá ê siong-hó , Thiann tio̍h sim-hér lóng tsâu to̍h , Siūnn berh kā i kiāu kah tshoh , Hāi tio̍h tuā-só thé-bīn bô . |
無影 感 塊 惊 人 罕 , 咱 也 無人 通 拿姦 , 怨恨 子兒 野 細漢 , 感 即 乎 人 罕 這層 。 |
Bô-iánn kánn terh kiann lâng hán , Lán iā bô-lâng thang lia̍h-kan , Uàn-hūn kiánn-lî iá suè-hàn , Kám tsiah hōo lâng hán tsit-tsân . |
我 是 多歲 恰 却四 , 又閣 這陣 的 子兒 , 人 那 乎 我 的 甲意 , 子 塊 這群 鬼 卜 碟 。 |
Guá sī tsuē-hèr khah khiap-sì , Iū-koh tsit-tīn ê kiánn-lî , Lâng nā hōo guá ē kah-ì , Kiánn tèr tsit-kûn kuí berh ti̍h . |
大嫂 我 也 想卜 娶 , 參 子 去 嫁 感 有 絕 , 衫褲 那有 一空 破 , 免 央 人 縫 就 快活 。 |
Tuā-só gáu iā siūnn-berh tshuā , Tsham kiánn khìr kè kám ū tsua̍h , Sann-khòo nā-ū tsi̍t-khang phuà , Bián iang lâng pâng tio̍h khuìnn-ua̍h . |
着 來 斟足 問 看覓 , 即 袂 了丁 甲 失財 , 那無 破病 着 真 害 , 茶湯 看 卜 對 灱 來 。 |
Tio̍h lâi tsim-tsiok mn̄g khuànn-bāi , Tsiah buē liáu-ting kah sit-tsâi , Nā-bô phuà-pīnn tio̍h tsin hāi , Tê-thng khuànn berh tuì tó lâi . |
想 咱 野未 娶 牽手 , 頭燒耳賴 不 自由 , 那 起 烏寒 着 夭壽 , 睏 着 雙脚 球球球 。 |
Siūnn lán iá-bēr tshuā khan-tshiú , Thâu-sio-hīnn-lua̍h put tsīr-iû , Nā khí oo-kuânn tio̍h iáu-siū , Khùn tio̍h Sang-kha khiû-khiû-khiû . |
念 當 念 時 想 化緊 , 是 說 虛言 野是 真 , 一个 帶 著 這 後面 , 我 報 乎 你 做 夫人 。 |
Liām tng liām sî siūnn huah-kín , Sī serh hir-giân iá-sī tsin , Tsi̍t-ê tuà tīr tsit āu-bīn , Guá pò hōo lír tsuè hu-lîn . |
你 廣 卜 甲 我 招介 , 生 成 省款 的 人才 , 不着 報 我 偷 看覓 , 野是 卜去 騙 伊 來 。 |
Lír kóng berh kah guá tsio-kài , Sinn sîng siánn-khuán ê lîn-tsâi , M̄-tio̍h pó guá thau khuànn-bāi , Iá-sī berh-khìr phiàn i lâi . |
手頭 閣再 袂 咸慢 , 又原 死尫 塊 為難 , 生成 甲 我 平 大漢 , 仝日 出世 的 年間 。 |
Tshiú-thâu koh-tsài buē ham-bān , Iū-guân sí-ang terh uî-lân , Sinn-sîng kah guá pînn tuā-hàn , Kâng-li̍t tshut-sì ê nî-kan . |
伊 也 舊年 即 死尫 , 面膜 甲 我 真 相同 , 也 袂 為難 咱 半項 , 那 卜 我 即 做 媒人 。 |
I iā kū-nî tsiah sí-ang , Bīn-bôo kah guá tsin sann-kâng , Iā buē uî-lân lán puànn-hāng , Nā berh gáu tsiah tsuè hm̂-lâng . |
好意 你 卜 共 我 報 , 時在 因 厝 帶 著 灱 , 簡的 生成 化 門|好 , 不知 有影 野是 無 。 |
Hó-ì lír berh kā guá pò , Si̍t-tsāi in tshù tuà tīr tó , Kán-ē sinn-sîng huah tú-hó , M̄-tsai ū-iánn iá-sī bô . |
建致 家後 是 正經 , 共 你 廣 甲 即 分明 , 不知 恁 卜 外賢 景 , 遠 著 千里 近 目前 。 |
Kiàn-tì ke-āu sī tsìng-king , Kā lír kóng kah tsiah hun-bîng , M̄-tsai lín berh guā-gâu kíng , Hn̄g tīr tshian-lí kūn ba̍k-tsîng . |
安年 諒必 着 是 你 , 不知 是 實 野是 虛 , 那 卜 袂得 通 成事 , 顛倒 害 我 奉 恕如 。 |
An-ni liōng-pit tio̍h sī lír , M̄-tsai sī si̍t iá-sī hir , Nā berh buē-tit thang sîng-sīr , Tian-tò hāi guá hōng sìr-lîr . |
明通 死 未 十二工 , 厝內 不時 有 媒人 , 孤孤 看 你 有 到 重 , 愛 你 來 乎 我 做 尫 。 |
Bîng-thong sí bēr tsa̍p-lī-kang , Tshù-lāi put-sî ū hm̂-lâng , Koo-koo khuànn lír ū kàu tāng , Ài lír lâi hōo guá tsuè ang . |
惊 你 嘴 廣 閣 反變 , 下 成 尫某 也是 緣 , 着 用 媒人 野 不免 , 卜 着 就緊 不通 諓 。 |
Kiann lír tshuì kóng koh huán-piàn , Ē sîng ang-bóo iā-sī iân , Tio̍h īng muî-lâng iá m̄-bián , Berh tio̍h tsiū-kín m̄-thang tshiân . |
阮兜 你 都 真 謵 來 , 那 央 媒人 討 奉 知 , 卜 來 碟 恁 做 尫婿 , 換嘴 卜 呌 你 阿司 。 |
Gún-tau lír too tsin tsia̍p lâi , Nā iang muî-lâng thó hōng tsai , Berh lâi ti̍h lín tsuè ang-sài , Uānn-tshuì berh kiò lír A-sai . |
你 真 袂曉 看 事勢 , 別人 我 無 安年 个 , 乙生 不識 即 好禮 , 強 呌 你 去 後房宅 。 |
Lír tsin buē-hiáu khàunn sīr-sè , Pa̍t-lâng guá bô an-ni ê , It-sing m̄-pat tsiah hó-lé , Kiông kiò lír khìr āu-pâng-the̍h . |
總 無 化 戆 袂曉 看 , 是 塊 用 話 甲 你 攔 , 以前 不敢 廣 按盞 , 惊 你 胎詞 的 心肝 。 |
Tsóng bô huah gōng buē-hiáu khuànn , Sī terh īng uē kah lír nuâ , Í-tsîng m̄-kánn kóng àn-tsuánn , Kiann lír ther-sî ê sim-kuann . |
有 差 因子 呌 酒菜 , 簡的 即久 野未 來 , 無 省 好物 通 欵待 , 呌 卜 來 且 你 阿司 。 |
Ū tshe in-kiánn kiò tsiú-tshài , Kán-ē tsiah-kú iá-bēr lâi , Bô siánn hó-bn̍gh thang khuán-thāi , Kiò berh lâi tshiánn lír A-sai . |
秤彩 搭 割 粗 米酒 , 食 伊 醉醉 改 憂愁 , 前 是 阮 尫 的 朋友 , 煞 結 孽緣 是 寃仇 。 |
Tshìn-tshái tah kuá tshoo bí-tsiú , Tsia̍h i tsuì-tsuì kái iu-tshiû , Tsîng sī gún ang ê pîng-iú , Suah kiat gia̍t-iân sī uan-siû . |
後集 內中 做 這款 , 拐 人 三對 金手環 , 用 甲 即 強 的 手腕 , 錢 拐 過面 做 伊 宣 。 |
Āu-tsi̍p lāi-tiong tsuè tsit-khuán , Kuáinn lâng sann-tuì kim-tshiú-khuân , Iōng kah tsiah kiông ê tshiú-uán , Tsînn kuáinn kèr-bīn tsuè i suan . |
物件 共 借 恰 重要 , 金表仔鍊 借 二條 , 現錢 歸萬 朗總 了 , 貨 賣 明白 煞 籠僚 。 |
Bn̍gh-kiānn kâng tsioh khah tiōng-iàu , Kim-pió-á-liān tsioh ln̄g-tiâu , Hiān-tsînn kui-bān lóng-tsóng liáu , Hèr buē bîng-pi̍k suah làng-liâu . |
卜 配 樟腦 去 香港 , 財產 鈎 甲 空空空 , 去 因 汕頭 塊 活動 , 真 大規模 開 番行 。 |
Berh phuè tsiunn-ló khìr Hiong-káng , Tsâi-sán kau kah khang-khang-khang , Khí in Suànn-thâu terh ua̍h-tāng , Tsin tuā-kui-bôo khui huan-hâng . |
連續 逐集 離 恁 便 , 不才 初初 即 學 編 , 我 是 才 疎 學 恰 淺 , 無 通 親象 因 頂延 。 |
Liân-suà ta̍k-tsi̍p lī lín piān , Put-tsâi tshoo-tshoo tsiah o̍h pian , Guá sī tsâi soo ha̍k khah tshián , Bô thang tshin-tshiūnn in tíng-iân . |