首頁 >資料庫介紹
目錄

冊名 最新落陰相褒歌
編者 未知
出版社 新竹竹林書局
出版年 1987
篇名 中本
顯示 的款式:
Lô-má-jī 是
漢字是
望卜 奉承
無宜
厝內 煩惱
紙錢
Bāng-beh hōng-sîng kun ē ,
Bô-gî guá ko miā lâi .
Tuà tshù-lāi teh huân-ló ,
Tshiú the̍h tsuá-tsînn sio hōo ko .
枕頭飯
一粒 雞蛋 中央
點香 三枝
目滓 流落 飯湯
kun tshòng tsím-thâu-pn̄g ,
Tsi̍t-lia̍p kue-ln̄g tsāi tiong-ng .
Tiám-hiunn sann-ki kiò ko tńg ,
Ba̍k-tsái lâu--lo̍h tsún pn̄g-thng .
這擺 煩惱
大哥
不知 今年 失錯
哪無 ?
I tsit-pài ia̍h huân-ló ,
Siūnn beh khì thàm i tuā-ko .
M̄-tsai kin-nî ū sit-tshò ,
Guá ko nà-bô lâi thit-thô ?
路中 看影
聽見 一拵 烏鴉
有事 無可定
趕緊 連步行
Kiânn kàu lōo-tiong tsiah khuànn-iánn ,
Thiann-kìnn tsi̍t-tsūn oo-a siann .
Guá hiann ū-sū bô-khóo-tiānn ,
Guá tann kuánn-kín liân-pōo-kiânn .
望卜 奉承
無疑 陰司
無捨四
銀紙 予伊
Bāng-beh hōng-sîng ko ē khí ,
Bô-gî kun kui im-si .
Teh khàu guá ko bô-siá-sì ,
Tshiú the̍h gûn-tsuá sio hōo-i .
厝邊 探聽
這塊 省人 治塊
實在
全頭 起理 說出來
Kiânn kàu tshù-pinn thàm-thiann bāi ,
Tsit-tè siánn-lâng tī-teh ai .
tann guá seh si̍t-tsāi ,
Tsn̂g-thâu khí-lí seh--tshut--lâi .
奉祀 按盞
治塊 鱸鰻
做伴
不通 孤單
Hōng-sāi kun si beh àn-tsuánn ,
Khui guá tī-teh khàu lôo-muâ .
Tio̍h lia̍h niû khì tsuè-phuānn ,
M̄-thang pàng guá teh koo-tuann .
雙腳 地界
嫂嫂 緊出來
啼哭 啥乜
亦着
Siang-kha kiânn kàu tsí tē-kài ,
Tio̍h kiò só-só kín--tshut--lâi .
teh thî-khàu siánn-mi̍h tāi ,
Ia̍h-tio̍h seh lâi hōo guá tsai .
聽着 小叔 一聲
扒起 連步行
今日 呆命
尋無 大兄
Thiann-tio̍h sió-tsik kiò tsi̍t-siann ,
Guá tann peh-khí liân-pōo-kiânn .
Kin-li̍t guá tsù phái-miā ,
lâi tshē-bô lín tuā-hiann .
啥乜
那無 ?
呆代
害死 大兄 真知
Guá ko ū siánn-mi̍h tāi ,
Ū pīnn nà-bô guá tsai ?
kiò guá lâi phái-tāi ,
Hāi-sí tuā-hiann guá tsin-tsai .
為着 感瘋
為着 重感
先生 脈理
病症 臨危 不敢
hiann uī-tio̍h kám-hong khí ,
Uī-tio̍h tāng-kám kám li̍p .
Ū tshiánn sian-sinn tsat be̍h-lí ,
Pīnn-tsìng lîm-guî m̄-kánn i .
先生
厝內 必定 藥單
藥單
嫂嫂 心肝
Ū tshiánn sian-sinn lâi kai khuànn ,
Tshù-lāi pit-tīng ū io̍h-tuann .
ū io̍h-tuann thang guá khuànn ,
Só-só tio̍h phái sim-kuann .
先生
節脈 藥方
城隍 壇前
爐丹 藥湯
Ū tshiánn sian-sinn guá tshù tńg ,
Tsat-be̍h pīng khui io̍h-hng .
Sîng-hông tuânn-tsîng i bn̄g ,
Ia̍h phài lôo-tan huà io̍h-thng .
城隍 問壇
爐丹 化單
爐丹
嫂嫂 就是 相麻
Ū tshiánn sîng-hông lâi bn̄g-tuânn ,
Ia̍h ū lôo-tan kāng huà-tuann .
ū lôo-tan thang guá khuànn ,
Só-só tio̍h-sī sann-muâ .
城隍 出嘴
爐丹 化單 歸推
想着 吐大氣
今日 事非
Sîng-hông tiô khí phài tshut-tshuì ,
Lôo-tan huà-tuann phài kui-tui .
Hōo guá siūnn-tio̍h thóo-tuā-khuì ,
Kin-li̍t koh lâi khí sū-hui .
嫂嫂 情理
毒藥
今日 不免
官堂
Só-só tsîng-lí tuā gâu tńg ,
Guá hiann tsia̍h to̍k-io̍h thng .
Kin-li̍t tsin m̄-bián bn̄g ,
Lia̍h khì kìnn kuann-tn̂g .
好呆 八字
官堂
大老 面前
到時 即知 啥人
Hó-phái guá pueh-lī miā ,
Beh khì kuann-tn̂g tio̍h kín kiânn .
Tāi-ló bīn-tsîng lâi khì piànn ,
Kàu-sî tsiah-tsai siánn-lâng iânn .
嫂嫂 心肝 不好
用藥 害死 大哥
害死 大哥 不敢
掠嫂 犯人婆
Só-só sim-kuann kài m̄-hó ,
Iōng-io̍h hāi-sí gún tuā-ko .
Hāi-sí tuā-ko m̄-kánn ,
Lia̍h-só khì tsuè huān-lâng-pô .
犯人 甘願
法院 飯丸
大老 啥款
監內 報冤
Khì tsò huān-lâng guá kam-guān ,
Lia̍h li̍p huat-īnn tsia̍h pn̄g-uân .
Tsiah khuànn tāi-ló phuànn siánn-khuán ,
Tuà tsāi kann-lāi beh pò-uan .
冤仇 怎樣
害死
大兄 陰魂
出來 不是
Khuànn uan-siû tsuínn-iūnn ,
Guá kóng hāi-sí ko .
Tuā-hiann im-hûn ē ,
Tshut--lâi ē kóng m̄-sī .
靈應
今日 這事 不明
代志 僥倖
不是 五行
hiann beh tsiah lîng-ìng ,
Kin-li̍t tsit-sū mi̍h put-bîng .
Lāng tshut tāi-tsì tsin hiau-hīng ,
hāi m̄-sī kuann ngóo-hîng .
嫂嫂 五行

摸着 頭毛 冷冷
摸着 嘴齒 定定
Só-só kiò guá kuan ngóo-hîng ,
Guá tann i khuànn khah tsin .
Bong-tio̍h thâu-bn̂g líng-líng ,
Bong-tio̍h tshuì-khí tīng-tīng .
未死 頭毛 冷冷
嘴齒 未死 定定
未死 無可定
落陰
Bē-sí thâu-bn̂g pún líng-líng ,
Tshuì-khí bē-sí ia̍h tīng-tīng .
Tsí lâng bē-sí bô-khóo-tiānn ,
Guá beh lo̍h-im tshē lín hiann .
陽間 查某
不知 陰間 路途
卜去 陰間 賬簿
尋無 倒番箍
iông-kan ê tsa-bóo ,
M̄-tsai im-kan ê lōo-tôo .
Beh-khì im-kan tshē siàu-phōo ,
khì tshē-bô tò-huan-khoo .
來去 陰間 數簿
只厝 設壇 三姑
三姑
落陰 對都
Lâi-khì im-kan tshē siàu-phōo ,
Tsí-tshù siat-tuânn tshiánn sann-koo .
Beh tshiánn Sann-koo tshuā guá lōo ,
Tshuā guá lo̍h-im tio̍h tuì-too .
在厝 三姑
銀紙
三姑 若卜
落陰
Tsāi-tshù Sann-koo tsuè tshiánn ,
Guá sio gûn-tsuá hōo kiânn .
Sann-koo nā-beh tsiah ū siànn ,
Kín khì lo̍h-im tshē gún hiann .
行到 草埔
七條 路途
為着 艱苦
落陰
Guá tann kiânn-kàu tsháu-poo lōo ,
Siūnn kàu tshit-tiâu ê lōo-tôo .
Uī-tio̍h tsit tsin kan-khóo ,
Khuànn guá lo̍h-im khì moo .
草埔 青青
小叔 紙錢
落陰 看見
大哥 身邊
Tsháu-poo lōo tiong tsháu tshinn-tshinn ,
Sió-tsik hiàn tsuá-tsînn .
Hōo lo̍h-im thang khuànn-kìnn ,
Khì kàu tuā-ko ê sin-pinn .
行到 郎君井
四个 查佇 井邊
看着
小叔 紙錢
Guá tann kiânn-kàu Lông-kun-tsínn ,
Sì-ê tsa-bóo tsínn-pinn .
Hōo guá khuànn-tio̍h âu tio̍h tīnn ,
Kín kiò sió-tsik hiàn tsuá-tsînn .
郎君井邊 地號
四个 洗衫婆
紙錢
落陰
Lông-kun-tsínn-pinn tsi̍t tē-hō ,
Tshut ū sì-ê sé-sann-pô .
Guá hiàn tsuá-tsînn khì hōo ,
Hōo lo̍h-im kìnn gún ko .
行到 刣狗坑
狗頭 六卒 兩邊
臭青
清淨 獻錢
Guá tann kiânn-kàu Thâi-káu-khinn ,
Káu-thâu la̍k-tsut pâi ln̄g-pinn .
Phīnn khí tshàu-tshinn âu tio̍h tīnn ,
Kín tshing-tsīng kāng hiàn-tsînn .
刣狗坑
狗頭 六卒 交纏
清淨
就無 臭青 身邊
tann kiânn kàu Thâi-káu-khinn ,
Káu-thâu la̍k-tsut lâi kau-tînn .
Guá tshing-tsīng hōo kìnn ,
Tio̍h-bô tshàu-tshinn kūn sin-pinn .
刣牛坑
牛頭 六卒 討錢
小叔 入耳
趕緊 紙錢
Guá tann kiânn kàu Thâi-gû-khinn ,
Gû-thâu la̍k-tsut beh thó-tsînn .
Kín kiò sió-tsik thiann li̍p-hīnn ,
Kuánn-kín guá hiàn tsuá-tsînn .
刣牛坑中
刣牛坑尾 臭青
紙錢
落陰
Thâi-gû-khinn-tiong tsuí tiùnn tīnn ,
Thâi-gû-khinn-bué tsuí tshàu-tshinn .
Guá hiàn tsuá-tsînn hōo kìnn ,
Hōo lo̍h-im thang kìnn ko .
冷水坑
一條 古路 青啼
十指 未死 未死
落陰 無停時
Guá tann kiânn kàu Líng-tsuí-khinn ,
Tsi̍t-tiâu kóo-lōo tshiūnn tshinn-thî .
Tsa̍p-tsuínn bē-sí lâng bē-sí ,
Guá beh lo̍h-im bô-thîng-sî .
冷水坑中 地界
冷水
手骨 原在
落陰 返來
Líng-tsuí-khinn-tiong tsi̍t tē-kài ,
tsia̍h líng-tsuí too tsai .
Tshiú-kut lâng guân-tsāi ,
Kín khì lo̍h-im thang tńg--lâi .
奈河橋
橋板 軟燒燒
橋尾 小鬼 治塊
小叔 紙錢
Guá tann kiânn kàu Nāi-hô-kiô ,
Kha ta̍h kiô-pang nńg-siô-siô .
Kiô-bué sió-kuí tī-teh tshiò ,
Sió-tsik tsuá-tsînn tio̍h koh sio .
奈河橋中
嫂嫂 不通
紙錢
福德正神
Nāi-hô-kiô-tiong teh kiânn ,
Guá khǹg só-só m̄-thang kiann .
Tsiah sio tsuá-tsînn hōo kuí niá ,
Hok-tik-tsìng-sîn tshuā kiânn .
心酸嶺
腳酸 手軟
一人 呆命
陰間 即着
Guá tann lâi kàu Sim-sng-niá ,
Kha-sng tshiú-nńg lōo buē kiânn .
kun tsi̍t-lâng tuā phái-miā ,
Im-kan tsi̍t lōo tsiah-tio̍h kiânn .
心酸嶺腳 路頭
心肝 不通
有人 借問
陰府 城門
Sim-sng-niá-kha lōo-thâu hn̄g ,
Khǹg sim-kuann m̄-thang sng .
Tsí khì ū-lâng thang tsioh-bn̄g ,
Kín khì im-hú ê siânn-bn̂g .
六角庄
四角亭下 花園
並無 一人 借問
專專 鄉村
Guá tann kiânn kàu La̍k-kak-tsng ,
Sì-kak-tîng-ē tshut hue-hn̂g .
Pīng-bô tsi̍t-lâng thang tsioh-bn̄g ,
Tsuan-tsuan kuí ê hiong-tshng .
行到 六角庄
六角亭下 茶湯
青花園
趕緊 陰府堂
tann kiânn-kàu La̍k-kak-tsng ,
La̍k-kak-tîng-ē tê-thng .
thang tshuàn li̍p Tshinn-hue-hn̂g ,
Kuánn-kín tio̍h khì im-hú-tn̂g .
金光橋
七个 將軍 定着
橋中 小鬼 店塊
小叔 紙錢 着閣
Guá tann kiânn kàu Kim-kong-kiô ,
Tshit-ê tsiong-kun pún tiānn-tio̍h .
Kiô-tiong sió-kuí tiàm-teh tshiò ,
Sió-tsik tsuá-tsînn tio̍h-koh sio .
金光橋中 地界
七个 將軍 一排
紙錢 皆再
落陰 返來
Kim-kong-kiô-tiong tsi̍t tē-kài ,
Tshit-ê tsiong-kun tsuè tsi̍t-pâi .
Guá hiàn tsuá-tsînn ū kai-tsài ,
Kín khì lo̍h-im thang tńg--lâi .
生人宮
想起 不愿 倚停
這事 僥倖
陰府 無停
Guá tann kiânn kàu Tshinn-lâng-king ,
Siūnn-khí m̄-guān teh khiā-thîng .
kun tsit-sū tuā hiau-hīng ,
Im-hú ê lōo kiânn bô-thîng .
嫂嫂 行入 生人宮
行入 宮內 五形
全望 三姑 照應
三姑 頭前
Só-só kiânn-li̍p Tshinn-lâng-king ,
Kiânn-li̍p king-lāi kuann ngóo-hîng .
Tsn̂g-bāng Sann-koo sann tsiàu-ìng ,
Sann-koo tio̍h kiânn thâu-tsîng .
三角埔
烏烏 暗暗 奈何
無燈 無火 無路
石頭 腳箍
Guá tann kiânn kàu Sann-kak-poo ,
Oo-oo àm-àm beh nāi-hôo .
Bô-ting bô-hué kiânn bô-lōo ,
Tsio̍h-thâu beh kòng guá kha-khoo .
烏烏 暗暗 着講
毫光
發火 照路 定當
通去 閻王
Oo-oo àm-àm tio̍h-kóng ,
Guá tsiah huat hô-kong .
Huat-hué tsiò-lōo khah tīng-tòng ,
Hōo thang-khì kìnn Giâm-ông .
鐵線橋中
天頂 大仙 獻身
銅蛇 鐵狗 知影
大橋
Thi̍h-suànn-kiô-tiong guá kìn kiânn ,
Thinn-tíng tāi-sian tio̍h hiàn-sin .
Tâng-tsuâ thi̍h-káu tsīn tsai-iánn ,
Huà tsuè tuā-kiô hōo guá kiânn .
鐵線橋中
天頂 大仙
銅蛇 鐵狗 好代
必定 返來
Thi̍h-suànn-kiô-tiong lâi ,
Thinn-tíng tāi-sian i ia̍h tsai .
Tâng-tsuâ thi̍h-káu tsuè hó-tāi ,
Guá hiann pit-tīng ē tńg--lâi .
松柏街
忽然 撻破 繡鞋
陰府 慘切
目滓 流落 滿 山溪
Guá tann kiânn kàu Tshîng-pik-kue ,
Hut-liân that-phuà guá siù-uê .
Lâi kàu im-hú tsin tshám-tshueh ,
Ba̍k-tsái lâu-lo̍h muá suann-khue .
松柏街中 地界

心肝 不通
落陰 返來
Tshîng-pik-kue-tiong tsi̍t tē-kài ,
That ta̍h king guá too tsai .
Khǹg sim-kuann m̄-thang phái ,
Kín khì lo̍h-im thang tńg--lâi .
行到 拾物街
物件 整齊
亡魂 逐个 買賣
並無 看見
Guá tann kiânn-kàu Khioh-bn̍gh-kue ,
Bué mi̍h mi̍h-kiānn too tsíng-tsuê .
Bông-hûn ta̍k-ê teh bué-buē ,
Pīng-bô khuànn-kìnn guá kun ê .
嫂嫂 拾物街
各樣 生理 整齊
大哥 買賣
着緊 返回
Só-só kiânn kàu Khioh-mi̍h-kue ,
Koh-iūnn sing-lí tsin tsíng-tsuê .
kìnn tuā-ko lâi bué-buē ,
tio̍h-kín tshuā tńg-huê .
枉死城
看見 枉死 真驚
一擺 呆命
即着 陰府 這路
Guá tann kiânn kàu Óng-sí-siânn ,
Khuànn-kìnn óng-sí guá tsin-kiann .
kun tsit-pài tuā phái-miā ,
Tsiah-tio̍h im-hú tsit-lōo kiânn .
枉死城
看見 枉死 不通
好呆 八字
安心
kiânn kàu Óng-sí-siânn ,
Khuànn-kìnn óng-sí m̄-thang kiann .
Hó-phái lâng pueh-lī miā ,
an-sim koh tsài kiânn .
梧桐樹
小叔 因由
今日 夭壽
腳筋
Guá tann kiânn kàu Ngôo-tông-tshiū ,
Tio̍h sió-tsik seh in-iû .
Kin-li̍t lín hiann lâi iáu-siū ,
Hāi guá kiânn kah kha-kun kiû .
嫂嫂 梧桐
停腳
停腳 看見 東西塔
閻王 厝腳
Só-só kiânn kàu Ngôo-tông kha ,
tio̍h thîng-kha i tshâ .
Thîng-kha khuànn-kìnn Tang-sai-thah ,
Tuà Giâm-ông i tshù-kha .
一殿
煩惱 目屎
查某 轉變
賬簿 無通
Guá tann kiânn kàu thâu tsi̍t-tiān ,
Huân-ló ba̍k-sái lâu buē kian .
Guá tsa-bóo tsuán-piàn ,
Siàu-phōo bô-thang hōo guá hian .
行到 頭殿
好嘴 閻王
看着 賬簿 定擋
大兄 歸亡
Kiânn-kàu thâu-tiān tio̍h kóng ,
tio̍h hó-tshuì bn̄g Giâm-ông .
Khuànn-tio̍h siàu-phōo tsiah tīng-tòng ,
Kóng guá tuā-hiann sin kui-bông .
果然 閻君 知影
閻王
煩惱 呆命
佗位
Kó-liân giâm-kun khah tsai-iánn ,
Beh bn̄g Giâm-ông tshē lín hiann .
Hōo gún huân-ló tsin phái-miā ,
Kah gún tó-uī tshē lín hiann .
賬簿
緊緊 拜托 判官
判官
店佇 亡魂山
kau siàu-phōo hōo khuànn ,
Kín-kín pài-thok bn̄g phuànn-kuann .
Phuànn-kuann tio̍h ē khuànn ,
Guá hiann tiàm-tī Bông-hûn-suann .
果然 判官 知影
賬簿 無交 亡魂
呆命
帶在 枉死城
Kó-liân phuànn-kuann khah tsai-iánn ,
Siàu-phōo bô-kau bông-hûn hiann .
Kóng tio̍h khah phái-miā ,
Lín hiann tuà-tī Óng-sí-siânn .
帶佇 枉死庄
三魂 七魄 巢全
全望 三姑
趕緊 枉死門
Guá hiann tuà-tī Óng-sí-tsng ,
Sam-hûn tshit-phik siu tsâu-tsn̂g .
Tsn̂g-bāng Sann-koo tshuā tńg ,
Kuánn-kín tshuā li̍p Óng-sí-bn̂g .
上本 下本