冊名 | 僥倖錢開食了歌 |
編者 | 林大有 |
出版社 | 竹林書局 |
出版年 | 1985 |
篇名 | 第四集 |
乎 汝 呵老 卜 省步 , 恨 我 卻四 肉 甲 烏 , 阮 店 旅社 个 查某 , 不敢 配 恁 金葫蘆 。 |
Hōo lí o-ló beh siánn-pōo , Hūn guá khiap-sì bah khah oo , Gún tiàm lú-siā ê tsa-bóo , M̄-kánn phuè lín kim-hôo-lôo . |
求 恁 姻緣 卜 成事 , 四兩影仔 代先 除 , 我 無 嫌 恁 做 下女 , 看 恁 正實 賢 梯詞 。 |
Kiû lín in-iân beh tsiânn-sū , Sì-niú-ńg-á tāi-sing tû , Guá bô hiâm lín tsuè hā-lú , Khuànn lín tsiann-si̍t gâu the-sû . |
恁 那 想 阮 袂 走閃 , 我 卜 想 恁 驚 汝 嫌 , 出外 人客 那 糖懺 , 無 長頭毛 通好 蟾 。 |
Lín nā siūnn gún buē tsáu-siám , Guá beh siūnn lín kiann lí hiâm , Tshut-guā lâng-kheh ná thn̂g-tshiám , Bô tn̂g-thâu-bn̂g thang-hó siâm . |
求 恁 姻緣 卜 好世 , 汝 也 免驚 我 一个 , 我 都 不是 糖懺客 , 海口 不免 廣 箱 加 |
Kiû lín in-iân beh hó-sè , Lí iā bián-kiann guá tsi̍t-ê , Guá too m̄-sī thn̂g-tshiám-kheh , Hái-kháu m̄-bián kóng siunn ke |
人才 驚 配 恁 袂 過 , 獅牛 不敢 卜 望月 , 汝 那 實在 有影 卜 , 我 也 不敢 閣再 梯 。 |
Lâng-tsâi kiann phuè lín buē kè , Sai-gû m̄-kánn beh bāng-ge̍h , Lí nā si̍t-tsāi ū-iánn beh , Guá iā m̄-kánn koh-tsài the . |
言語 塊 廣 歸船載 , 求 汝 姻緣 驚 袂來 , 心肝 汝 那 有 意愛 , 閣再 梯辭 不英皆 。 |
Giân-gí teh kóng kui-tsûn-tsài , Kiû lí in-iân kiann buē-lâi , Sim-kuann lí nā ū ì-ài , Koh-tsài the-sî put-ing-kai . |
我 都 心肝 有 打算 , 那無 嫌 阮 呆 眠床 , 加 帶 几日 即通 返 , 即袂 害 我 心肝酸 |
Guá too sim-kuann ū phah-sǹg , Nā-bô hiâm gún phái bîn-tshn̂g , Ke tuà kuí-li̍t tsiah-thang tńg , Tsiah-buē hāi guá sim-kuann-sng |
我 卜 返去 無 靴緊 , 共 恁 廣話 有 信憑 , 下方 來 甲 汝 做陣 , 相好 無人 即年 親 。 |
Guá beh tńg--khì bô hiah-kín , Kā lín kóng-uē ū sìn-pîn , Ē-hng lâi kah lí tsuè-tīn , Siong-hó bô-lâng tsiah--nî tshin . |
听 汝 塊 說 衫 緊脫 , 脫 好 即 關 房間門 , 苦袂 甲緊 來 靴 損 , 脫 鞋 即 扒 上 眠床 。 |
Thiann lí teh sueh sann kín-thǹg , Thǹg hó tsiah kuinn pâng-king-bn̂g , Khóo-buē khah-kín lâi hia sńg , Thǹg uê tsiah peh tsiūnn bîn-tshn̂g . |
今 咱 緊困 不通 慢 , 十二點鐘 塊卜 陳 , 乎 我 戇戇 店塊 等 , 下方 乎 汝 真 刁難 。 |
Tann lán kín-khùn m̄-thang bān , Tsa̍p-lī-tiám-tsing teh-beh tân , Hōo guá gōng-gōng tiàm-teh tán , Ē-hng hōo lí tsin tiau-lân . |
下方 也是 天 催千 , 即个 共 恁 結 姻緣 , 胸 掛 一條 錶仔鍊 , 看 汝 真賢 格 身田 。 |
Ē-hng iā-sī thinn tshui-tshian , Tsiah-ē kāng lín kiat in-iân , Hing kuà tsi̍t-tiâu pió-á-liān , Khuànn lí tsin-gâu kik sin-tiân . |
一條 鍊仔 真 呆款 , 我 想 卜來 閣在 番 , 汝 今 不免 帶 旅館 , 我 者 乎 汝 番 尊鐶 。 |
Tsi̍t-tiâu liān-á tsin phái-khuán , Guá siūnn beh-lâi koh-tsài huan , Lí tann m̄-bián tuà lú-kuán , Guá tsiah hōo lí huan tsun-khuân . |
飯 汝 致蔭 通 富貴 , 听 汝 塊廣 心肝 開 , 手鐶 乎 我 番 一對 , 恩情 恰久 通 做堆 。 |
Pn̄g lí tì-ìm thang hù-kuì , Thiann lí teh-kóng sim-kuann khui , Tshiú-khuân hōo guá huan tsi̍t-tuì , Un-tsîng khah-kú thang tsuè-tui . |
汝 那 無 想 先 僥 我 , 親像 尫某 無 二絕 , 手錶 煞 北 乎 汝 掛 , 勸 汝 不通 相 放拔 。 |
Lí nā bô siūnn sing hiau guá , Tshin-tshiūnn ang-bóo bô lī-tsua̍h , Tshiú-pió suà pak hōo lí kuà , Khǹg lí m̄-thang sann pàng-pua̍h . |
物件 提 汝 即多 項 , 免驚 我 个 想 私空 , 手錶 有影 卜 相送 , 甲 汝 相好 歸世人 。 |
Mi̍h-kiānn the̍h lí tsiah-tsuē hāng , Bián-kiann guá ē siūnn su-khang , Tshiú-pió ū-iánn beh sann-sàng , Kah lí siong-hó kui-sì-lâng . |
別人 送 我 我 送 恁 , 買 無外久 也 新新 , 卜 乎 汝 做 記念品 , 出門 通掛 恰 風神 。 |
Pa̍t-lâng sàng guá guá sàng lín , Bué bô-guā-kú iá sin-sin , Beh hōo lí tsuè kì-liām-phín , Tshut-bn̂g thang-kuà khah hong-sîn . |
下方 甲 汝 同床 枕 , 送 阮 手錶 十八金 , 望卜 後日 相 致蔭 , 共 汝 相好 真 同心 。 |
Ē-hng kah lí kâng-tshn̂g tsím , Sàng gún tshiú-pió tsa̍p-pueh-kim , Bāng-beh āu-li̍t sann tì-ìm , Kāng lí siong-hó tsin kâng-sim . |
汝 那 實在 卜 塊 我 , 不免 乎 汝 受 拖磨 , 娶 汝 別位 來去 帶 , 致蔭 乎 汝 真 快活 。 |
Lí nā si̍t-tsāi beh tè guá , M̄-bián hōo lí siū thua-muâ , Tshuā lí pa̍t-uī lâi-khì tuà , Tì-ìm hōo lí tsin khuànn-ua̍h . |
兮得 通 共 汝 相見 , 注得 我 卜 出頭天 。 我 卜 問 汝 省 名姓 , 做 麼 頭路 者 有錢 ? |
Ē-tit thang kāng lí sann-kìnn , Tsù-tit guá beh tshut-thâu-thinn . Guá beh bn̄g lí siánn miâ-sìnn , Tsuè mi̍h thâu-lōo tsiah ū-tsînn ? |
金礦 是 我 塊 開墾 , 人 我 迌 未 雞孫 , 甲 汝 相好 錢 無綸 , 皮包 也閣 二萬銀 。 |
Kim-khòng sī guá teh khai-khún , Lâng guá thit-thô bū kue-sun , Kah lí siong-hó tsînn bô-lūn , Phê-pau iá-koh ln̄g-bān-gûn . |
金礦 甲 是 汝 塊 整 , 看 汝 个 人 真 才情 , 恰早 旅社 共 借用 , 也無 汝 煞 共 阮 還 。 |
Kim-khòng kah sī lí tè tsíng , Khuànn lí ê lâng tsin tsâi-tsîng , Khah-tsá lú-siā kāng tsioh-īng , Ah-bô lí suà kā gún hîng . |
金礦 通是 我 塊 做 , 汝 共 伊 借 無問題 , 共 欠 旅社 有 外多 ? 錢 著 皮包 加治 提 。 |
Kim-khòng thong-sī guá teh tsuè , Lí kā i tsioh bô-būn-tuê , Kiōng khiàm lú-siā ū guā-tsuē ? Tsînn tī phê-pau ka-tī the̍h . |
皮包 銀票 有 二綑 , 逐張 新新 無 啞痕 。 卜 案 外多 來 乎 阮 ? 也無 咱 來 對半 分 。 |
Phê-pau gûn-phiò ū ln̄g-khún , Ta̍k-tiunn sin-sin bô á-hûn . Beh àn guā-tsuē lâi hōo gún ? Ah-bô lán lâi tuì-puànn pun . |
卜碟 去 提 不免 問 , 人 我 迌 袂 凍酸 , 也無 朗總 寄 汝 勸 , 我 都 免驚 錢 出門 。 |
Beh-ti̍h khì the̍h m̄-bián bn̄g , Lâng guá thit-thô buē tàng-sng , Ah-bô lóng-tsóng kià lí khǹg , Guá too bián-kiann tsînn tshut-bn̂g . |
房間 有 箱 勸 乎 好 , 恰多 嗎是 底 下落 , 下曉 共 汝 勸好好 , 免驚 下 甲 汝 打無 。 |
Pâng-king ū siunn khǹg hoo hó , Khah-tsuē mā-sī tué ē-lo̍h , Ē-hiáu kā lí khǹg-hó-hó , Bián-kiann ē kā lí phah-bô . |
人 我 有錢 開 袂痛 , 不信 甲 我 小 探听 , 力 汝 那準 親 某子 , 恰多 寄 汝 都 免驚 。 |
Lâng guá ū-tsînn khai buē-thiànn , M̄-sìn kā guá sió thàm-thiann , Lia̍h lí nā-tsún tshin bóo-kiánn , Khah-tsuē kià lí too bián-kiann . |
錢項 交帶 我 整理 , 貪心 一錢 都 不碟 , 汝 那 卜 娶 我 去 飼 , 甘愿 乎 汝 做 小姨 。 |
Tsînn-hāng kau-tài guá tsíng-lí , Thiam-sim tsi̍t-tsînn too m̄-ti̍h , Lí nā beh tshuā guá khì tshī , Kam-guān hōo lí tsuè suè-î . |
汝 那卜 甲 阮 歸氣 , 阮 厝 牽手 卜來 離 。 是 咱 雙人 看 甲意 , 別人 恰水 無愛 碟 。 |
Lí nā-beh kah gún kui-khì , Gún tshù khan-tshiú beh-lâi lî . Sī lán sang-lâng khuànn kah-ì , Pa̍t-lâng khah-suí bô-ài ti̍h . |
廣卜 共 阮 成 雙對 , 不通 時到 煞 退開 , 心肝 愛着 有 趁嘴 , 驚了 廣話 無 定歸 。 |
Kóng-beh kāng gún sîng sang-tuì , M̄-thang sî-kàu suah thè-khui , Sim-kuann ài-tio̍h ū thàn-tshuì , Kiann-liáu kóng-uē bô tīng-kui . |
不信 咒咀 天 証見 , 僥 汝 着乎 水流屍 。 趕緊 卜來 做 生理 , 一別 無閣 三 相離 。 |
M̄-sìn tsiù-tsuā thinn tsìng-kìnn , Hiau lí tio̍h-hōo tsuí-lâu-si . Kuánn-kín beh-lâi tsuè sinn-lí , It-pia̍t bô-koh sann siong-lî . |
即 去 人 報 青瑾瑾 , 不知 是 虛 亦是 真 , 一个 下女 名 阿品 , 旅社 塊着 阮 愛人 。 |
Tsiah khì lâng pò tshinn-gìn-gìn , M̄-tsai sī hi iah-sī tsin , Tsi̍t-ê hā-lú miâ A-phín , Lú-siā tè-tio̍h gún ài-lîn . |
人 來 通知 一層事 , 不知 是 真 野是 虛 , 廣著 旅社 開 下女 , 乎 我 終信 甲 終疑 。 |
Lâng lâi thong-ti tsit-tsân-sī , M̄-tsai sī tsin iá-sī hi , Kóng-tio̍h lú-siā khai hā-lí , Hōo guá tsiong-sìn kah tsiong-gî . |
我 想 不敢 即 刁工 , 提 阮 个 錢 開 別人 , 鍊仔 乎 人 翻 別項 , 現金 提 乎 寄 銀行 。 |
Guá siūnn m̄-kánn tsiah tiau-kang , The̍h gún ê tsînn khai pa̍t-lâng , Liān-á hōo lâng huan pa̍t-hāng , Hiān-kim the̍h hoo kià gûn-hâng . |
不知 有影 亦 無影 , 着來 認真 甲 探听 , 總 無 提 阮 下 物件 , 甲 靴 袂曉 故 名聲 。 |
M̄-tsai ū-iánn iah bô-iánn , Tio̍h-lâi līn-tsin ka thàm-thiann , Tsóng bô the̍h gún ê mi̍h-kiānn , Kah hiah buē-hiáu kòo miâ-siann . |
听見 有人 著塊 罕 , 總無 卜 變 一 時間 , 支票 一困 寫 二萬 , 有影 一款 真 野閩 。 |
Thiann-kìnn ū-lâng tī-teh hán , Tsóng-bô beh pìnn tsi̍t sî-kan , Tsi-phiò tsi̍t-khùn siá ln̄g-bān , Ū-iánn tsit-khuán tsin iá-bân . |
听 人 閑話 廣 真多 , 郵便 門|來 一張批 , 不知 交帶 省乜話 , 拜托 人 看 恰 截劑 。 |
Thiann lâng îng-uē kóng tsin-tsuē , Iû-piān tú-lâi tsi̍t-tiunn-phue , M̄-tsai kau-tài siánn-mi̍h-uē , Pài-thok lâng kuànn khah tsám-tsue̍h . |
拜托 人 看 即 知影 , 批外 有 寫 我 个 名 , 人 罕 只款 無可定 , 拜托 朋友 念 我 听 。 |
Pài-thok lâng khuànn tsiah tsai-iánn , Phue-guā ū siá guá ê miâ , Lâng hán tsí-khuán bô-khóo-tiānn , Pài-thok pîng-iú liām guá thiann . |
折開 拜托 朋友 看 , 即知 伊 無 著 金山 , 寫批 返來 廣 按盞 , 敢想 只款 下 心肝 ! |
Thiah-khui pài-thok pîng-iú khuànn , Tsiah-tsai i bô tī Kim-suann , Siá-phue tńg-lâi kóng àn-tsuánn , Kánn-siūnn tsí-khuán ê sim-kuann ! |
朋友 看 批 一直 笑 , 不敢 廣出 頭 那 搖 , 廣 伊 帶治 旅社 宿 , 真正 呆運 金 無着 。 |
Pîng-iú khuànn phue it-ti̍t tshiò , M̄-kánn kóng-tshut thâu ná iô , Kóng i tuà-tī lú-siā hioh , Tsin-tsiànn phái-ūn kim bô-tio̍h . |
不時 落雨 真 呆天 , 叫 汝 着緊 閣 寄錢 , 真正 呆運 金 無見 , 多少 寄卦 去 相添 。 |
Put-sî lo̍h-hōo tsin phái-thinn , Kiò lí tio̍h-kín koh kià-tsînn , Tsin-tsiànn phái-ūn kim bô-kìnn , Tsuē-tsió kià-kuá khì sann-thinn . |
敢 寄 批信 返來 討 , 二萬 元銀 即緊 無 , 宰樣 袂曉 錢 好寶 , 不做 頭路 故 迌 。 |
Kánn kià phue-sìn tńg-lâi thó , Ln̄g-bān khoo-gûn tsiah-kín bô , Tsái-iūnn buē-hiáu tsînn hó-pó , M̄-tsuè thâu-lōo kòo thit-thô . |
宿 治 金山 旅社 內 , 行 省 腳步 我 巢知 , 那甲 查某 逐个 愛 , 三二萬銀 省 通 開 ? |
Hioh tī Kim-suann lú-siā lāi , Kiânn siánn kha-pōo guá tsâu-tsai , Nā-kah tsa-bóo ta̍k-ê ài , Sann-ln̄g-bān-gûn siánn thang khai ? |
听着 氣甲 袂 廣話 , 我 下 命運 簡即 衰 , 汝 那 知甲 即 透底 , 感是 甲 汝 有 交倍 ? |
Thiann--tio̍h khì-kah buē kóng-uē , Guá ê miā-ūn kán-tsiah sue , Lí nā tsai-kah tsiah thàu-tué , Kám-sī kah lí ū kau-puê ? |
本成 不時 塊 做陣 , 錢 有 行路 三角 身 , 入門 就 共 下女 品 , 銀票 提塊 典 風神 |
Pún-tsiânn put-sî teh tsuè-tīn , Tsînn ū kiânn-lōo sann-kak sin , Li̍p-bn̂g tio̍h kā hā-lú phín , Gûn-phiò the̍h-teh tián hong-sîn |
汝 是 听見 省人 廣 , 短命 伊 真 食人 傖 , 代志 着來 宰樣 創 , 愛 乎 伊 去 做 監王 。 |
Lí sī thiann-kìnn siánn-lâng kóng , Té-miā i tsin tsia̍h-lâng sông , Tāi-tsì tio̍h-lâi tsái-iūnn tshòng , Ài hōo i khì tsuè kann-ông . |
頂日 對 我 塊 開講 , 廣 伊 交着 人 死尫 。 無愛 株 伊 下 骨隙 , 知影 是 汝 無 別人 。 |
Tíng-li̍t tuì guá teh khai-káng , Kóng i kau-tio̍h lâng sí-ang . Bô-ài tu̍h i ê kut-phāng , Tsai-iánn sī lí bô pa̍t-lâng . |
火車 甲 我 搭 共咀 , 出門 廣話 言 真誇 。 銀票 歸只 那 粗紙 , 鞋襪 帶腳 免 拖磨 。 |
Hé-tshia kah guá tah kâng-tsuā , Tshut-mn̂g kóng-uē giân tsin-khua . Gûn-phiò kui-tsí ná tshoo-tsuá , Uê-be̍h tuà-kha bián thua-buâ . |
銀票 歸講 共 我 展 , 帶塊 風神 開 大言 , 廣 伊 卜用 真 利便 , 食飽 不時 榮仙仙 。 |
Gûn-phiò kui-káng kā guá tián , Tuà-teh hong-sîn khai tāi-giân , Kóng i beh-īng tsin lī-piān , Tsia̍h-pá put-sî îng-sian-sian . |
展 伊 錢有 開 袂了 , 金錶仔鍊 大武條 , 喜款 兮 人 袂見少 , 車頭 巨在 我 宣邵 。 |
Tián i tsînn-ū khai buē-liáu , Kim-pió-á-liān tuā-bú-tiâu , Hí-khuán ê lâng buē-kiàn-siàu , Tshia-thâu kù-tsāi guá suan-siàu . |
錢 有 我 量 伊 恰 銃 , 實在 做去 真 鵠形 , 展 着 文武 巨 我 景 , 加再 有人 來 講情 。 |
Tsînn ū guá niū i khah tshìng , Si̍t-tsāi tsuè-khì tsin khok-hîng , Tián tio̍h bûn-bú kù guá kíng , Ka-tsài ū-lâng lâi kóng-tsîng . |
恰早 不時 塊 往來 , 反面 無常 不英皆 , 我 即 偷塊 去 看覓 , 即知 伊 共 下女 開 。 |
Khah-tsá put-sî teh óng-lâi , Huán-bīn bô-siông put-ing-kai , Guá tsiah thau-tè khì kuànn-bāi , Tsiah-tsai i kāng hā-lú khai . |
落車 塊 伊 腳倉後 , 旅社 伊 宿 三層樓 , 錢 我 恰無 做袂到 , 看 伊 卜變 省 空頭 |
Lo̍h-tshia tè i kha-tshng-āu , Lú-siā i hioh sann-tsàn-lâu , Tsînn guá khah-bô tsuè-buē-kàu , Khuànn i beh-pìnn siánn khang-thâu |
對 汝 講甲 歸船載 , 時 到 汝 看 即兮 知 , 卜不 在 人 心肝 內 , 不免 疑東 甲 疑西 。 |
Tuì lí kóng-kah kui-tsûn-tsài , Sî kàu lí khuànn tsiah-ē tsai , Beh-m̄ tsāi lâng sim-kuann lāi , M̄-bián gî-tang kah gî-sai . |
僥心 絕對 做 袂落 , 讓我 介紹 朋友哥 , 阮 扣 句豆 大約 好 , 卜 比 恰好 敢 尋無 。 |
Hiau-sim tsua̍t-tuì tsuè buē-lo̍h , Niūnnguá kài-siāu pîng-iú-ko , Gún khioh kù-tāu tāi-iok hó , Beh pí khah-hó kánn tshē-bô . |
僥倖錢歌 者 門|好 , 後集 實情 虛花 無 , 只本 是 阮 閣 新 做 , 念着 親像 打笑科 。 |
Hiau-hīng-tsînn-kua tsia tú-hó , Āu-tsi̍p si̍t-tsîng hi-hua bô , Tsí-pún sī gún koh sin tsuè , Liām-tio̍h tshin-tshiūnn phah-tshiò-khue . |