冊名 | 台灣義賊 新歌廖添丁 |
編者 | 梁松林 |
出版社 | 新竹興新書局 |
出版年 | 1955 |
篇名 | 二集 |
頂集 到鏨 歌 即停 , 張 富 塊招 廖 添丁 , 看 汝 心肝 即 堅碇 , 招 汝 合夥 來 經營 。 |
Tíng-tsi̍p kàu-tsām kua tsiah-thîng , Tiunn Hù terh-tsio Liāu Thiam-ting , Khuànn lír sim-kuann tsiah kan-tīng , Tsio lír ha̍p-hér lâi king-îng . |
這層 我 是 無法度 , 即來 人 地 也 青蘇 , 無 錢 做 那有 頭路 ? 身軀 總瓊 無 三元 。 |
Tsit-tsân guá sī bô-huat-tōo , Tsiah-lâi lâng tuē iá tshinn-soo , Bô tsînn tsuè nà-ū thâu-lōo ? Sin-khu tsóng-khîng bô sann-khoo . |
甲 汝 秘密 塊 商議 , 神 也 不覺 鬼 不知 , 來 做 免本 的 生理 , 汝 的 歲頭 當 合時 。 |
Kah lír pì-bi̍t terh siong-gī , Sîn iā put-kak kuí put-ti , Lâi tsuè bián-pún ê sing-lí , Lír ê hèr-thâu tng ha̍h-sî . |
逐項 生理 嗎 着本 , 這層 我 着 格 袂春 , 不是 我 有 塊 根倫 , 身軀 不上 三元 銀 。 |
Ta̍k-hāng sing-lí mā tio̍h-pún , Tsit-tsân guá tio̍h kik buē-tshun , M̄-sī guá ū terh kun-lūn , Sin-khu m̄-tsiūnn sann-khoo gûn . |
添丁 汝 即 無 腹內 , 講甲 靴 明 野 不知 , 招 汝 允好 感 有 呆 ? 免本 來去 揭 鳳梨 。 |
Thiam-ting lír tsiah bô pak-lāi , Kóng-kah hiah bîng iá m̄-tsai , Tsio lír ún-hó kám ū phái ? Bián-pún lâi-khìr at Ông-lâi . |
鳳梨 免本 逞 好揭 , 這款 算是 小 闊賊 , 有 想 卜做 着 恰殺 , 無 大開用 真 不達 。 |
Ông-lâi bián-pún thìng hó-at , Tsit-khuán sǹg-sī sió khuá-tsha̍t , Ū siūnn berh-tsuè tio̍h khah-sat , Bô tuā-khai-īng tsin m̄-ta̍t . |
用 風 吹線 倉 竹廣 , 線頭 皆 縛 草爾公 , 雞 吞 過 喉 戇戇戇 , 束着 袂吼 也袂 藏 。 |
Īng hong tsher-suànn tshng tik-kóng , Suànn-thâu kai pa̍k tsháu-ni̍h-kong , Kue thun kèr âu gōng-gōng-gōng , Sok--tio̍h buē-háu iā-buē tsông . |
這款 專拿 掩雞古 , 一隻 賣着 幾落元 , 半暝 偷收 衫仔褲 , 我 是 專門 轉 這徒 。 |
Tsit-khuán tsuan-lia̍h iam-kue-kóo , Tsi̍t-tsiah buē-tio̍h kuí-lo̍h-khoo , Puànn-mî thau-siu sann-á-khòo , Guá sī tsuan-bûn tsuán tsit-tôo . |
做 鼠 賊仔 省 路用 , 這款 我 真 無 讚成 , 卜着 展 咱 的 本領 , 俠富 助貧 做 犧牲 。 |
Tsuè tshír tsha̍t-á siánn lōo-īng , Tsit-khuán guá tsin bô tsàn-sîng , Berh-tio̍h tián lán ê pún-líng , Kiap-hù tsōo-pîn tsuè hi-sing . |
通人 識 我 張 仔富 , 即來 台北 三市區 , 我 是 轉食 真正 久 , 差無 縱跳 的 工夫 。 |
Thong-lâng pat guá Tiunn Á-hù , Tsiah-lâi Tâi-pak Sann-tshī-khu , Guá sī tsuán-tsia̍h tsin-tsiànn kú , Tsha-bô liòng-thiàu ê kang-hu . |
我 下 弁墻 上 厝頂 , 逐个 識 我 廖 添丁 , 跳 三塊 棹 野另另 , 做 乎 全島 去 聞明 。 |
Guá ē puânn-tshiûnn tsiūnn tsù-tíng , Ta̍k-ê pat guá Liāu Thiam-ting , Thiàu sann-tèr toh iá-līng-līng , Tsuè hōo tsuân-tóo khìr bûn-bîng . |
安年 着來 甲 我 罩 , 人報 便便 有 空頭 , 是 阮 表下 打 我到 , 明仔 下昏 來 去偷 。 |
An-ni tio̍h-lâi kah guá tàu , Lâng-pò piān-piān ū khang-thâu , Sī gún piáu--ê phah guá-kàu , Bîn-á ē-hng lâi khìr-thau . |
這空 咱着 來 去轉 , 板橋 一宮 江 協源 , 真 有 名聲 的 茶館 , 明天 來去 上 安全 。 |
Tsit-khang lán-tio̍h lâi khìr-tsuán , Pang-kiô tsi̍t-king Kang Hia̍p-guân , Tsin ū miâ-siann ê tê-kuán , Bîn-thian lâi-khìr siōng an-tsuân . |
茶行 頭家 名 江 戇 , 門| 千 死 因 丈人公 , 明仔 下罩 卜 安葬 , 尫某 相娶 去 瑞芳 |
Tê-hâng thâu-ke miâ Kang Gōng , Tú tshian sí in tiūnn-lâng-kong , Bîn-á ē-tàu berh an-tsòng , Ang-bóo sann-tshuā khìr Suī-hong |
不是 我 塊 話 賢段 , 咱 即 卜去 轉頭攤 , 展祭 腳手 乎 汝 看 , 即的 知我 省 心肝 。 |
M̄-sī guá terh uē gâu-tuānn , Lán tsiah berh-khìr tsuán-thâu-thuann , Tián-tsè kha-tshiú hōo lír khuànn , Tsiah-ē tsaiguá siánn sim-kuann . |
看 味 即年 小粒只 , 腳手 化好 就 真奇 , 人 即 無塊 通 看起 , 小試 看覓 就 便知 。 |
Khuànn bī tsiah--ni suè-lia̍p-tsí , Kha-tshiú huah-hó tio̍h tsin-kî , Lâng tsiah bô-tèr thang khuànn-khí , Sió-tshì khuànn-bāi tio̍h piān-tsai . |
有 講 無 做 嗎 奉笑 , 做 汝 看覓 無 不着 , 初回 不管 多 共 小 , 天光 則時 到 板橋 。 |
Ū kóng bô tsuè mā hōng-tshiò , Tsuè lír khuànn-bāi bô m̄-tio̍h , Tshoo-huê m̄-kuán tsuē kāng tsió , Thinn-kng tsik-sî kàu Pang-kiô . |
來到 板橋 的 時拵 , 門|好 八點 十五 分 , 先食 點心 小 宿困 , 酒菜 門|食 元 半銀 。 |
Lâi-kàu Pang-kiô ê sî-tsūn , Tú-hó pueh-tiám tsa̍p-gōo hun , Sing-tsia̍h tiám-sim sió hioh-khùn , Tsiú-tshài tú-tsia̍h khoo puànn-gûn . |
食煞 門|陳 九 點鐘 , 二人 相招 就 程騰 , 張 富 看 無 省 動靜 , 即講 協源 著 這宮 。 |
Tsia̍h-suah tú-tân káu tiám-tsing , Ln̄g-lâng sann-tsio tio̍h khí-thîng , Tiunn Hù khuànn bô siánn tōng-tsīng , Tsiah-kóng hia̍p-guân tīr tsit-king . |
張 富 帶在 門腳 口 , 添丁 加忌 入去 偷 , 不管 那有 省人 到 , 不免 共 我 出號 頭 。 |
Tiunn Hù tuà-tsāi bn̂g-kha kháu , Thiam-ting ka-kī li̍p-khìr thau , M̄-kuán nā-ū siánn-lâng kàu , M̄-bián kā guá tshut-hōo thâu . |
共 咱 報 甲 即年 明 , 免 乎 汝 等 十分鐘 。 雙腳 一縱 上 厝頂 , 則時 看無 廖 添丁 。 |
Kā lán pò kah tsiah--ni bîng , Bián hōo lír tán tsa̍p-hun-tsing . Sang-kha tsi̍t-liòng tsiūnn tsù-tíng , Tsik-sî khuànn-bô Liāu Thiam-ting . |
這號 工夫 使 煩惱 , 跳上 厝頂 就 看無 ; 路頭 咱着 顧 伊 好 , 行來 行去 假 迌 。 |
Tsit-hōo kang-hu sái huân-ló , Thiàu-tsiūnn tsù-tíng tio̍h khuànn-bô ; Lōo-thâu lán-tio̍h kòo i hó , Kiânn-lâi kiânn-khìr ké thit-thô . |
確實 腳手 袂 箱呆 , 閣是 普通 的 人才 , 胆量 果然 有影 在 , 那無 做堆 簡 的知 ! |
Khak-si̍t kha-tshiú buē siunn-bái , Koh-sī phóo-thong ê lîn-tsâi , Tám-liōng kóo-liân ū-iánn tsāi , Nā-bô tsuè-tui kán ē-tsai ! |
起初 塊講 我 不信 , 力準 是塊 講 風神 , 看 伊 這款 的 勢面 , 腳手 粒謵 身軀 輕 。 |
Khí-tshoo terh-kóng guá m̄-sìn , Lia̍h-tsún sī-terh kóng hong-sîn , Khuànn i tsit-khuán ê sè-bīn , Kha-tshiú lia̍p-tsia̍p sin-khu khin . |
假意 食烟 那 塊行 , 雄雄 恍惚 着 一惊 , 看見 一條 的 烏影 , 跳落 塗腳 也 無聲 。 |
Ké-ì tsia̍h-hun ná terh-kiânn , Hiông-hiông hóng-hut tio̍h tsi̍t-kiann , Khuànn-kìnn tsi̍t-tiâu ê oo-iánn , Thiàu-lo̍h thôo-kha iā bô-siann . |
添丁 雄雄 瓦來 到 , 看 伊 手骨 捲 一包 , 帶者 絕對 不通 逗 , 來去 蕃社 鐵橋頭 。 |
Thiam-ting hiông-hiông uá-lâi kàu , Khuànn i tshiú-kut kńg tsi̍t-pau , Tuà-tsia tsua̍t-tuì m̄-thang tāu , Lâi-khìr huan-siā thi̍h-kiô-thâu . |
張 富 共 伊 褒 嘮梭 , 這款 腳手 實在 無 , 胆頭 古然 有影 好 , 添丁 汝近 省人 學 ? |
Tiunn Hù kā i po lo-so , Tsit-khuán kha-tshiú si̍t-tsāi bô , Tánn-thâu kóo-liân ū-iánn hó , Thiam-ting lír-kūn siánn-lâng o̍h ? |
我 是 小漢 着有 練 , 阮 公 出名 拳頭先 , 看就 知影 浪 免展 , 我 的 手箭 野 恰遷 。 |
Guá sī suè-hàn tio̍h-ū liān , Gún kong tshut-miâ kûn-thâu-sian , Khuànn-tio̍h tsai-iánn lóng bián-tián , Guá ê tshiú-tsìnn iá khah-tshian . |
逐項 我 都 練 有着 , 下打 手箭 金錢鏢 , 即敢 入去 偷 銀票 。 真 緊 今來 到 鐵橋 , |
Ta̍k-hāng guá too liān ū-tio̍h , Ē-phah tshiú-tsìnn kim-tsînn-pio , Tsiah-kánn li̍p-khìr thau gûn-phiò . Tsin kín tann-lâi kàu thi̍h-kiô , |
到位 銀票 想卜 賬 , 者有 一宮 的 花寮 , 張 富 野閣 恰 眼鳥 , 身軀 蠟灼 林 一條 , |
Kàu-uī gûn-phiò siūnn-berh siàu , Tsia-ū tsi̍t-king ê hue-liâu , Tiunn Hù iá-koh khah gán-tsiáu , Sin-khu la̍h-tsik lîm tsi̍t-tiâu , |
者有 花寮 正 門|好 , 趕緊 蠟灼 先 點灱 。 一綑 一千 有 做號 , 門|好 平多 加 額無 。 |
Tsia-ū hue-liâu tsiànn tú-hó , Kuánn-kín la̍h-tsik sing tiám-to̍h . Tsi̍t-khún tsi̍t-tshing ū tsuè-hō , Tú-hó pînn-tsuē ke gia̍h-bô . |
拾元 大票 有 四綑 , 二只 小票 二百 銀 , 我 免 恰加 做 二份 , 四千 二元 門|好 分 。 |
Tsa̍p-khoo tuā-phiò ū sì-khún , Ln̄g-tsí sió-phiò ln̄g-pah gûn , Guá bián khah-ke tsuè ln̄g-hūn , Sì-tshing lī-khoo tú-hó pun . |
四千 二百 三份 分 , 一份 門|好 千四 銀 , 我着 英皆 分 双份 , 報的 愛着 奉 買烟 。 |
Sì-tshing ln̄g-pah sann-hūn pun , Tsi̍t-hūn tú-hó tshing-sì gûn , Guá-tio̍h ing-kai pun sang-hūn , Pò--ê ài-tio̍h hōng bué-hun . |
是卜 加分 省麼 个 ? 本事 汝 不 入去 宅 , 我 也 卜踏 開 手禮 , 汝 做 榮人 不免 加 。 |
Sī-berh ke-pun siánn-mi̍h ê ? Pún-sīr lír m̄ li̍p-khìr the̍h , Guá iā berh-ta̍h khui tshiú-lé , Lír tsuè îng-lâng m̄-bián ke . |
添丁 兩 甲 枷枷叫 , 張 富 就塊 想 計謀 , 我 是 甲 汝 塊 講笑 , 汝 卜 加分 無 不着 。 |
Thiam-ting lióng kah ke̍h-ke̍h-kiò , Tiunn Hù tio̍h-terh siūnn kè-biô , Guá sī kah lír terh kóng-tshiò , Lír berh ke-pun bô m̄-tio̍h . |
汝 免 半項 卜 二份 , 甲 那 不識 見着 銀 , 今着 換 汝 捲 一困 , 來去 客館 即來 分 。 |
Lír bián puànn-hāng berh ln̄g-hūn , Kah ná m̄-pat kìnn-tio̍h gûn , Tann-tio̍h uānn lír kńg tsi̍t-khún , Lâi-khìr kheh-kuán tsiah-lâi pun . |
不敢 想卜 分 恰加 , 講笑 那 有 安年 个 ! 我 捲 一困 無 關係 , 即晏 渡船 敢 無 宅 。 |
M̄-kánn siūnn-berh pun khah-ke , Kóng-tshiò nà ū an--ni ê ! Guá kńg tsi̍t-khún bô kuan-hē , Tsiah-uànn tōo-tsûn kánn bô the . |
即晏 渡船 那 懊叫 , 我 行 做頭 過 鐵橋 。 張 富 後面 捲 銀票 , 有 想 詐心 的 計謀 。 |
Tsiah-uànn tōo-tsûn nā oh-kiò , Guá kiânn tsuè-thâu kèr thi̍h-kiô . Tiunn Hù āu-bīn kńg gûn-phiò , Ū siūnn tsà-sim ê kè-biô . |
鐵橋 行 野 未 一斬 , 張 富 早早 着 想 貪 , 不管 落去 現 青慘 , 無 死 衫褲 也 現淡 。 |
Thi̍h-kiô kiânn iá bēr tsi̍t-tsām , Tiunn Hù tsá-tsá tio̍h siūnn tham , M̄-kuán lo̍h--khì hiān tsinn-tshám , Bô sí sann-khòo iā hiān-tâm . |
手 對 添丁 的 肩甲 , 皆 奢 落去 鐵橋腳 , 獨得 四千 過 二百 , 銀票 一疊 大舞疊 。 |
Tshiú tuì Thiam-ting ê king-kah , Kai tshia lo̍h-khìr thi̍h-kiô-kha , To̍k-tit sì-tshing kèr ln̄g-pah , Gûn-phiò tsi̍t-tha̍h tuā-bú-tha̍h . |
添丁 看着 有 烏影 , 胆頭 真 在 全無 惊 , 卜是 別人 無 生命 , 落水 倚泅 做 伊 行 。 |
Thiam-ting khuànn-tio̍h ū oo-iánn , Tánn-thâu tsin tsāi tsuân-bô kiann , Berh-sī pa̍t-lâng bô sìnn-miā , Lo̍h-tsuí khiā-siû tsuè i kiânn . |
添丁 真正 好 腳手 , 溪流 恰大 嘛 的泅 , 後日 即甲 伊 瓊救 , 絕對 無 放 伊 干休 。 |
Thiam-ting tsin-tsiànn hó kha-tshiú , Khue-lâu khah-tuā mā ē-siû , Āu-li̍t tsiah-kah i khîng-kiù , Tsua̍t-tuì bô pàng i kan-hiu . |
好意 報 汝 來 趁錢 , 加忌 愛卜 安年生 , 那有 明理 着 覺醒 , 陰魂 不通 甲 我 纏 。 |
Hó-ì pò lír lâi thàn-tsînn , Ka-kī ài-berh an--ni-sinn , Nā-ū bîng-lí tio̍h kak-tshínn , Im-hûn m̄-thang kā guá tînn . |
做人 性第 箱 押霸 , 即的 死 在 鐵橋腳 。 偷拿 三年 的 雞 鴨 , 銀票 也無 即 大疊 , |
Tsuè-lâng sìng-tē siunn à-pà , Tsiah-ē sí tsāi thi̍h-kiô-kha . Thau-lia̍h sann-nî ê kue ah , Gûn-phiò iā-bô tsiah tuā-tha̍h , |
張 富 錢捲 做 伊 去 , 專講 添丁 即 袂 如 。 水性 真好 袂 失事 , 看見 有人 塊 拋魚 。 |
Tiunn Hù tsînn-kńg tsuè i khìr , Tsuan-kóng Thiam-ting tsiah buē lîr . Tsuí-sìng tsin-hó buē sit-sīr , Khuànn-kìnn ū-lâng terh pha-hîr . |
魚船 划瓦 卜 來救 , 有人 順水 塊 漂流 , 就問 汝 這 省 朋友 , 流水 即透 不通 泅 。 |
Hîr-tsûn kò-uá berh lâi-kiù , Ū-lâng sūn-tsuí terh phiau-liû , Tio̍h-bn̄g lír tsit siánn pîng-iú , Lâu-tsuí tsiah-thàu m̄-thang siû . |
添丁 忽然 有 聽見 , 赶緊 泅瓦 到 船邊 , 溪流 即透 水 當 鄭 , 宰樣 簡的 安年生 ! |
Thiam-ting hut-liân ū thiann-kìnn , Kuánn-kín siû-uá kàu tsûn-pinn , Khue-lâu tsiah-thàu tsuí tng tīnn , Tsái-iūnn kán-ē an--ni-sinn ! |
朋友 恁 正賢 做人 , 我 付 無着 火車邦 , 來過 鐵橋 跋落 港 , 勞煩 朋友 恁 的 工 。 |
Pîng-iú lín tsiànn-gâu tsuè-lâng , Guá hù bô-tio̍h hér-tshia-pang , Lâi-kèr thi̍h-kiô pua̍h-lo̍h káng , Lôo-huân pîng-iú lín ê kang . |
汝敢 無看 時間表 ? 不即 的去 付 袂着 。 烏天暗地 無 滾笑 , 後擺 不通 行 鐵橋 。 |
Lír-kám bô-khuànn sî-kan-pió ? M̄-tsiah ē-khìr hù buē-tio̍h . Oo-thinn-àm-tuē bô kún-tshiò , Āu-pái m̄-thang kiânn thi̍h-kiô . |
我嗎 卜去 宿 旅館 , 逐宮 人客 都 滿圓 , 不敢 講起 為 省款 , 用話 蔴騙 皆 轉彎 。 |
Guá-mā berh-khìr hioh lír-kuán , Ta̍k-king lâng-kheh too buán-uân , M̄-kánn kóng-khí uī siánn-khuán , Īng-uē muâ-phiàn kai tńg-uan . |
下昏 著塊 拿 鱸鰻 , 歸路 專是 警察官 , 我 拴 衫褲 乎 汝 換 , 身軀 即淡 是 真 寒 。 |
Ē-hng tīr-terh lia̍h lôo-muâ , Kui-lōo tsuan-sī kíng-tshat-kuann , Guá tshuân sann-khòo hōo lír uānn , Sin-khu tsiah-tâm sī tsin kuânn . |
感謝 朋友 正 好意 , 淡衫 緊換 起來 披 , 無講 為着 省 代志 , 那奉 知影 顛倒 裂 。 |
Kám-siā pîng-iú tsiànn hó-ì , Tâm-sann kín-uānn khí-lâi phi , Bô-kóng uī-tio̍h siánn tāi-tsì , Nā-hōng tsai-iánn tian-tò li̍h8 . |
非常 召集 拿 真硬 , 板橋 茶行 奉 搶錢 , 恰苦 船內 困 一醒 , 乎 伊 遇着 加 觸纏 。 |
Hui-siông tiàu-tsi̍p lia̍h tsin-ngī , Pang-kiô tê-hâng hōng tshiúnn-tsînn , Khah-khóo tsûn-lāi khùn tsi̍t-tshínn , Hōo i gū--tio̍h ke tak-tînn . |
添丁 假意 就 皆問 , 搶人 恰早 野 下昏 ? 那是 安年 不通 返 , 天 也 拈麼 得卜 光 。 |
Thiam-ting ké-ì tio̍h kai-bn̄g , Tshiúnn--lâng khah-tsá iá ē-hng ? Nā-sī an--ni m̄-thang tńg , Thinn iā liam-mī tit-bueh kng . |
板橋 奉搶 暗頭仔 , 土匪 入門 去 攻家 , 警察 刑事 歸 艋舺 , 不管 省人 都 調查 。 |
Pang-kiô hōng-tshiúnn àm-thâu-á , Thóo-huí li̍p-bn̂g khìr kong-ka , Kìng-tshat hîng-sīr kui Báng-kah , M̄-kuán siánn-lâng too tiāu-tsa . |
暗頭 暗夜 真 格空 , 入門 攻搶 家 茶行 , 這款 拿着 罪 真重 , 做事 來塊 累 眾人 。 |
Àm-thâu àm-iā tsin kik-khang , Li̍p-bn̂g kong-tshiúnn ka tê-hâng , Tsit-khuán lia̍h--tio̍h tsuē tsin-tāng , Tsuè-sīr lâi-terh luī tsìng-lâng . |
無咱 的 代 不免 惊 , 朋友 號做 省麼 名 ? 對頭 舉烟 卜 相請 , 着等 天光 即通 行 。 |
Bô-lán ê tāi m̄-bián kiann , Pîng-iú hōo-tsuè siánn-mi̍h miâ ? Tuì-thâu gia̍h-hun berh sann-tshiánn , Tio̍h-tán thinn-kng tsiah-thang kiânn . |
對頭 舉烟 卜 相敬 , 小弟 名 叫 廖 添丁 , 塊配 芭蕉 參 龍眼 , 來著 台北 塊 經營 。 |
Tuì-thâu gia̍h-hun berh siong-kìng , Sió-tī miâ kiò Liāu Thiam-ting , Terh-phuè pa-tsio tsham gîng-gíng , Lâi-tīr Tâi-pak terh king-îng . |
愛困 船內 也 逞困 , 話那 開講 那 食烟 , 小人 姓 楊 名 阿本 , 暝日 全部 在 魚船 。 |
Ài-khùn tsûn-lāi iā thìng-khùn , Uē-ná khai-káng ná tsia̍h-hun , Sió--lâng sìnn Iûnn miâ A-pún , Mî-li̍t tsuân-pōo tsāi hîr-tsûn . |
倚家 我 帶著 蕃社 , 專是 水面 塊 討拿 , 有拴 米菜 著 這跡 , 伐落 來 煮 早起食 。 |
Khiā-ke guá tuà-tīr huan-siā , Tsuan-sī tsuí-bīn terh thó-lia̍h , Ū-tshuân bí-tshài tīr tsit-liah , Hua̍t-lo̍h lâi tsír tsá-khí-tsia̍h . |
人 我 腹堵 野 真飽 , 衫褲 半燥 得卜 乾 , 我 來 共 汝 真 繳炒 , 越頭 看着 天折 霞 。 |
Lâng guá pak-tóo iá tsin-pá , Sann-khòo puànn-sò tit-berh ta , Guá lâi kā lír tsin kiáu-tshá , Ua̍t-thâu khuànn-tio̍h thinn-thiah ha̍h . |
汝着 恰晏 即 通返 , 天 即 折霞 野未 光 , 箱早 路中 人 的問 , 汝 閣 不是 在 本庄 。 |
Lír-tio̍h khah-uànn tsiah thang-tńg , Thinn tsiah thiah-ha̍h iá-bēr kng , Siunn-tsá lōo-tiong lâng ē-bn̄g , Lír koh m̄-sī tsāi pún-tsng . |
受着 本兄 賢 痛疼 , 真 有 愛顧 出外人 , 恩 比 泰山 野 恰重 , 免塊 拴食 勞動 工 。 |
Siū-tio̍h pún-hing gâu thiànn-thàng , Tsin ū ài-kòo tshut-guā-lâng , Un pí thài-san iá khah-tāng , Bián-terh tshuân-tsia̍h lôo-tōng kang . |
情投 意合 話頭 長 , 現在 這久 天 大光 , 準備 換衫 得卜 返 , 炒 你 無困 歸 下昏 。 |
Tsîng-tâu ì-ha̍p uē-thâu tn̂g , Hiān-tsāi tsit-kú thinn tuā-kng , Tsún-pī uānn-sann tit-berh tńg , Tshá lír bô-khùn kui ē-hng . |
初即 見 你 交倍 十年 無 即親 。 汝着 小心 恰 謹慎 , 免講 確實 的 原因 。 |
Tshoo-tsiah kìnn lír tsi̍t- ê bīn , Kau-puê tsa̍p-nî bô tsiah-tshin . Lír-tio̍h sió-sim khah kín-sīn , Bián-kóng khak-si̍t ê guân-in . |
受着 本兄 真 顧愛 , 閣 二三 工 我 就來 , 做堆 不是 那 這擺 , 省款 後日 就的 知 。 |
Siū-tio̍h pún-hiann tsin kòo-ài , Koh ln̄g-sann kang guá tio̍h-lâi , Tsuè-tui m̄-sī nā tsit-pái , Siánn-khuán āu-li̍t tio̍h-ē tsai . |
小弟 有 恰 呆 性質 , 野未 對 汝 說 照實 , 帶者 諓久 不是 失 , 望 汝 共 我 守 秘密 。 |
Sió-tī ū khah phái sìng-tsit , Iá-bēr tuì lír serh tsiàu-si̍t , Tuà-tsia tshiân-kú m̄-sī sit , Bāng lír kā guá siú pì-bi̍t . |
免講 我 也 的 知影 , 日頭 即晏 今 緊行 , 加忌 愛恰 主 心定 , 袂去 謠動 汝 風聲 。 |
Bián-kóng guá iā ē tsai-iánn , Li̍t-thâu tsiah-uànn tann kín-kiânn , Ka-kī ài-khah tsú sim-tiānn , Buē-khìr iô-tāng lír hong-siann . |
做堆 一暗 那 兄弟 , 即晏 不通 閣 延遲 , 我 有 緊急 的 代志 , 就者 卜甲 汝 相辭 。 |
Tsuè-tui tsi̍t-àm ná hiann-tī , Tsiah-uànn m̄-thang koh iân-tî , Guá ū kín-kip ê tāi-tsì , Tio̍h-tsia berh-kah lír sann-sî . |
添丁 離開 過 別跡 , 看 伊 腳手 正 柳拿 , 那無 船內 乎 伊 僻 , 免錢 飯菜 着去 食 。 |
Thiam-ting lî-khui kèr pa̍t-liah , Khuànn i kha-tshiú tsiànn liú-lia̍h , nā-bô tsûn-lāi hōo i phiah , Bián-tsînn pn̄g-tshài tio̍h-khìr tsia̍h . |
伊 的 秘密 免 閣講 , 一鏨 一鏨 的 恰通 。 後集 卜偷 大龍峒 , 去買 衫褲 來 變裝 。 |
I ê pì-bi̍t bián koh-kóng , Tsi̍t-tsām tsi̍t-tsām ē khah-thong . Āu-tsi̍p berh-thau Tuā-lông-tōng , Khìr-bué sann-khòo lâi piàn-tsong . |
三集 的 歌 足 好聽 , 監獄 出來 成 出名 , 敢參 日本 呆人 拼 , 全島 專 伊 的 風聲 。 |
Sann-tsi̍p ê kua tsiok hó-thiann , Kann-ga̍k tshut--lâi sîng tshut-miâ , Kánn-tsham Li̍t-pún phái-lâng piànn , Tsuân-tóo tsuan i ê hong-siann . |