冊名 | 周成過台灣歌 |
編者 | 未知 |
出版社 | 興新出版社 |
出版年 | 1956 |
篇名 | 上本 |
說起 泉州 安溪縣 , 帶 治 三都 龍河村 , 周 温 治塊 教 武館 , 因子 想卜 過 臺灣 。 |
Seh-khí Tsuân-tsiu An-khue-kuān , Tuà tī Sam-too Liông-hô-tshuann , Tsiu Un tī-teh kà bú-kuánn , In-kiánn siūnn-beh kè Tâi-uân . |
姓 周 因 帶 歸 鄉里 , 單生 成仔 一 子兒 。 月裡 心匏 小漢 飼 , 安溪 通人 都 識 伊 。 |
Sìnn Tsiu in tuà kui hiong-lí , Tan-sinn Sîng--á tsi̍t kiánn-lî . Gua̍t-lí sin-pū suè-hàn tshī , An-khue thong-lâng too pat i . |
周 成 心肝 足 煩惱 , 家內 散赤 者 落泊 , 人 廣 臺灣 公景 好 , 想着 卜去 錢 又 無 。 |
Tsiu Sîng sim-kuann tsiok huân-ló , Ka-lāi sàn-tshiah tsiah lo̍h-po̍h . Lâng kóng Tâi-uân kong-kíng hó , Siūnn-tio̍h beh-khì tsînn iū bô . |
父子 坐落 塊 相議 , 人 廣 臺灣 好 時机 。 恨 咱 家貧 斷 寸鐵 , 賢妻 有身 卜 到 時 。 |
Pē-kiánn tsē-lo̍h teh siong-gī . Lâng kóng Tâi-uân hó sî-ki . Hūn lán ka-pîn tn̄g tshùn-thi̍h , Hiân-tshue ū-sin beh kàu sî . |
我 妻 有身 得 卜 生 , 愛 卜 出外 藏 無錢 , 想着 格心 喉 就 鄭 , 倒 在 眠床 想 歸冥 。 |
Guá tshue ū-sin tit beh sinn , Ài beh tshut-guā tsông bô-tsînn , Siūnn-tio̍h kik-sim âu tio̍h tīnn , Tó tsāi bîn-tshn̂g siūnn kui-mî . |
子 汝 愛 卜 去 尾省 , 恁某 共 借 三十仟 , 出外 錢 着 札 塊 用 , 有趁 大先 寄 來 還 。 |
Kiánn lí ài beh khì bué-síng , Lín-bóo kāng tsioh sann-tsa̍p-tshing , Tshut-guā tsînn tio̍h tsat teh īng , Ū-thàn tāi-sing kià lâi hîng . |
周 成 共 因 老父 接 , 好 得 賢妻 汝 情義 , 這層 做 汝 免 掛意 , 我 下 先 寄 來 還 伊 。 |
Tsiu Sîng kā in lāu-pē tsi̍h , Hó tit hiân-tshue lí tsîng-gī . Tsit-tsân tsuè lí bián kuà-ì , Guá ē sing kià lâi hîng i . |
娶 着 這款 好 內助 , 借錢 乎 我 做 船租 , 我 那 兮得 通 進步 , 專是 賢妻 汝 功勞 。 |
Tshuā tio̍h tsit-khuán hó luē-tsōo , Tsioh-tsînn hōo guá tsuè tsûn-tsoo , Guá nā ē-tit thang tsìn-pōo , Tsuan-sī hiân-tshue lí kong-lôo . |
尫某 二人 在 房宮 , 月裡 將 話 勸 周 成 , 有 趁 卜用 着 儉省 , 共 借 先 寄 返來 還 。 |
Ang-bóo ln̄g-lâng tsāi pâng-king , Gua̍t-lí tsiong uē khǹg Tsiu Sîng , Ū thàn beh-īng tio̍h khiām-síng , Kāng tsioh sing kià tńg-lâi hîng . |
這層 做 汝 免 交帶 , 有 趁 我 兮 先 寄來 , 父母 放 乎 汝 奉待 , 着恰 有孝 即 英皆 。 |
Tsit-tsân tsuè lí bián kau-tāi , Ū thàn guá ē sing kià--lâi , Pē-bú pàng hōo lí hōng-thāi , Tio̍h-khah iú-hàu tsiah ing-kai . |
丈夫 身體 着 保惜 , 恁 某 在厝 看 袂着 。 不成 寒熱 無 滾笑 , 早暗 咱 着 穿 恰 燒 。 |
Tiōng-hu sin-thé tio̍h pó-sioh , Lín bóo tsāi-tshù khuànn buē-tio̍h . M̄-tsiânn kuânn-lua̍h bô kún-tshiò , Tsá-àm lán tio̍h tshīng khah sio . |
月裡 衫褲 那 塊 款 , 卜 乎 想 着 心肝 成 散亂 , 單身 出門 不 安全 。 |
Gua̍t-lí sann-khòo ná teh khuán , Beh hōo in- ang kè Tâi-uân . Siūnn tio̍h sim-kuann tsiânn sàn-luān , Tuann-sin tshut-bn̂g put an-tsuân . |
臺灣 恰早 青蕃壽 , 不比 在 治 咱 泉州 。 所費 汝 着 用 恰 守 , 衫褲 包好 煞 帶手 。 |
Tâi-uân khah-tsá tshinn-huan-siū , Put-pí tsāi tī lán Tsuân-tsiu . Sóo-huì lí tio̍h īng khah siú , Sann-khòo pau-hó suà tuà-tshiú . |
煞 買 一包 伏龍糕 , 賢妻 真正 肴 伐落 , 入去 拜別 因 父母 , 延踐 驚 船 搭 袂落 。 |
Suà bué tsi̍t-pau ho̍k-lîng-ko , Hiân-tshue tsin-tsiànn gâu hua̍t-lo̍h , Li̍p-khì pài-pia̍t in hū-bió , Iân-tshiân kiann tsûn tah buē-lo̍h . |
周 温 勸 子 着 守己 , 出外 咱 着 看 時机 , 汝 愛 臺灣 做 生理 , 今 望 神明 相 扶持 。 |
Tsiu Un khǹg kiánn tio̍h siú-kí , Tshut-guā lán tio̍h khuànn sî-ki , Lí ài Tâi-uân tsuè sing-lí , Tann bāng sîn-bîng sann hû-tshî . |
周 成 別妻 甲 父母 , 月裡 叮嚀 因 丈夫 , 不免 掛念 咱 本厝 , 吉人 自有 天上 扶 。 |
Tsiu Sîng pia̍t-tshue kah pē-bú , Gua̍t-lí ting-lîng in tiōng-hu , M̄-bián kuà-liām lán pún-tshù , Kiat-lîn tsū-iú thian-siōng hû . |
周 成 改勸 因 牽手 , 結 做 尫某 是 冤仇 , 汝 且 忍耐 恰 屈守 , 有趁 我 返 咱 泉州 。 |
Tsiu Sîng kái-khǹg in khan-tshiú , Kiat tsuè ang-bóo sī uan-siû , Lí tshiánn līm-nāi khah khut-siú , Ū-thàn guá tńg lán Tsuân-tsiu . |
千言 萬語 廣 袂 尽 , 尫某 離別 卜 起身 , 家中 委託 賢妻 恁 , 着 恰 有孝 咱 双親 。 |
Tshian-giân bān-gú kóng buē tsīn , Ang-bóo lî-pia̍t beh khí-sin , Ka-tiong uí-thok hiân-tshue lín , Tio̍h khah iú-hàu lán sang-tshin . |
勸 君 路上 免 煩惱 , 現在 世子 着 也無 , 返來 就 有 子 通 抱 , 家內 妾身 兮 伐落 。 |
Khǹg kun lōo-siōng bián huân-ló , Hiān-tsāi sè-kiánn too ia̍h-bô , Tńg--lâi tio̍h ū kiánn thang phō , Ka-lāi tshiap-sin ē hua̍t-lo̍h . |
交帶 賢妻 着 兮 記 , 賢妻 有身 得 卜生 , 對頭 話 听 下 入耳 , 出外 好呆 由 在 天 。 |
Kau-tāi hiân-tshue tio̍h ē kì , Hiân-tshue ū-sin ti̍t beh-sinn , Tuì-thâu uē thiann ē li̍p-ní , Tshut-guā hó-phái iû tsāi thinn . |
看 君 去 甲 卜 入霧 , 何時 再閣 見 丈夫 , 月裡 做人 真 可取 , 只款 女人 世間 無 。 |
Khuànn kun khì kah beh li̍p-bū , Hôo-sî tsài-koh kìnn tiōng-hu , Gua̍t-lí tsuè-lâng tsin khónn-tshú , Tsí-khuán lú-lîn sè-kan bû . |
船 今 拋 著 淡水港 , 看着 海水 白茫茫 , 起水 臺灣 不知 棕 , 初 到 不識 半个 人 。 |
Tsûn tann pha tī tām-tsuí-káng , Khuànn-tio̍h hái-tsuí pe̍h-bâng-bâng , Khí-tsuí Tâi-uân m̄-tsai tsáng , Tshoo kàu m̄-pat puànn-ê lâng . |
我 卜 來去 帶 台北 , 臺灣 个 錢 淹 脚目 , 遇着 親同 周 阿六 , 加 我 去 帶 台北 。 |
Guá beh lâi-khì tuà Tâi-pak , Tâi-uân ê tsînn im kha-ba̍k , Gū-tio̍h tshin-tông Tsiu A-la̍k , Kā guá tshuā khì tuà Tâi-pak . |
稅厝 台北 是 真好 , 小闊 生理 甲 伊 鵞 , 六哥 替 我 恰 煩惱 , 那 無 親同 厝 稅 無 。 |
Sè-tshù Tâi-pak sī tsin-hó , Sió-khuá sing-lí kah i gô , La̍k-ko tuè guá khah huân-ló , Nā bô tshin-tông tshù sè bô . |
出外 咱 着 恰 拼世 , 無 做 事業 人 看衰 , 就 塊 甲 人 賣 雜稅 , 初 做 度 食 三當 粥 。 |
Tshut-guā lán tio̍h khah piànn-sè , Bô tsuè sū-gia̍p lâng khuànn-sue , Tio̍h teh kah lâng buē tsa̍p-sè , Tshoo tsò tōo tsia̍h sann-tǹg bê . |
雜稅 做了 恰 進步 , 有錢 人 着 兮曉 蘇 , 相招 就 去 開 查某 , 一暗 開着 幾十 元 。 |
Tsa̍p-sè tsuè-liáu khah tsìn-pōo , Ū-tsînn lâng tio̍h ē-hiáu soo , Sann-tsio tio̍h khì khai tsa-bóo , Tsi̍t-àm khai-tio̍h kuí-tsa̍p khoo . |
小闊 生理 無 愛 變 , 出去 迌 甲 人 庚 , 塊着 市仔 郭仔麵 , 風 甲 無心 想 趁錢 。 |
Sió-khuá sing-lí bô ài pìnn , Tshut-khì thit-thô kah lâng kinn , Tè-tioh tshī-á Keh-á-mī , Hong kah bô-sim siūnn thàn-tsînn . |
守 治 花宮 歸 暗頭 , 行 甲 有 冥 共 無 罩 。 有錢 花宮 暗暗 到 , 無錢 得罪 老 葱頭 。 |
Tsiú tī hue-king kui àm-thâu , Kiânn kah u mî kāng bô tàu . Ū-tsînn hue-king àm-àm kàu , Bô-tsînn tit-tsuē lāu tshang-thâu . |
老葱 人 叫 歸 房宮 , 無 做 事業 榮榮榮 。 廣着 相打 大家 倖 , 歸陣 等 卜 打 周 成 。 |
Lāu-tshang lâng kiò kui pâng-king , Bô tsuè sū-gia̍p îng-îng-îng . Kóng-tio̍h sann-phah ta̍k-ke hìng , Kui-tīn tán beh phah Tsiu Sîng . |
正人 看着 周 成 到 , 歸陣 鎮治 樓梯頭 。 這塊 算是 花柳界 , 有錢 有銀 正人 開 。 |
Tsìng-lâng khuànn-tio̍h Tsiu Sîng kàu , Kui-tīn tìn-tī lâu-thui-thâu . Tsit-tè sǹg-sī hua-liú-kài , Ū-tsînn ū-gûn tsìng-lâng khai . |
量早 共 我 閃 恰 邊 , 不通 甲 人 店 塊 纏 。 周 成 听着 面 就 變 , 罵 因 趁食查某 生 。 |
Liōng-tsá kā guá siám khah pinn , M̄-thang kah lâng tiàm teh tînn . Tsiu Sîng thiann-tio̍h bīn tio̍h pìnn , Mā in thàn-tsia̍h-tsa-bóo sinn . |
听 汝 應話 即 鵠形 , 出手 共 伊 拖 塊 爭 。 看 汝 有 甲 外 本等 , 脚 爭 拳頭 打 無呈 。 |
Thiann lí ìn-uē tsiah khok-hîng , Tshut-tshiú kā i thua teh tsing . Khuànn lí ū kah guā pún-tíng , Kha tsinn kûn-thâu phah bô-tîng . |
一人 一下 無 量手 , 簡那 著塊 撻 西球 。 周 成 出聲 就 吪救 , 臺灣 鱸鰻 正 虎秋 。 |
Tsi̍t-lâng tsi̍t-ē bô niū-tshiú , Kán-ná tī-teh that sai-kiû . Tsiu Sîng tshut-siann tio̍h huah-kiù , Tâi-uân lôo-muâ tsiânn hóo-tshiu . |
今日 為着 查某 害 , 是 我 自己 做 得 來 。 即着 奉 笑 大憨玳 , 格心 想 卜 來 跳海 。 |
Kin-li̍t uī-tio̍h tsa-bóo hāi , Sī guá tsū-kí tsuè tit lâi . Tsiah-tioh hông tshiò tuā-gōng-tai , Kik-sim siūnn beh lâi thiàu-hái . |
決心 自尽 一个 位 , 有人 同 我 來 相隨 。 我 是 得卜 來 跳水 , 面前 不通 共 我 圍 。 |
Kuat-sim tsū-tsīn tsit-ê uī , Ū-lâng tāng guá lâi sann-suî . Guá sī tit-beh lâi thiàu-tsuí , Bīn-tsîng m̄-thang kā guá uî . |
汝 是 為 着 倒 一項 , 簡 下 想 卜 來 投江 。 即 寒 落水 是 真 凍 , 解勸 朋友 死 不通 。 |
Lí sī uī tio̍h tó tsi̍t-hāng , Kán ē siūnn beh lâi tâu-kang . Tsiah kuânn lo̍h-tsuí sī tsin tàng , Kué-khǹg pîng-iú sí m̄-thang . |
好心 汝 着 乎 我 跳 , 無 死 這事 難得 消 。 因為 資本 奉 拐 了 , 了錢 煞 乎 查某 僥 。 |
Hó-sim lí tio̍h hōo guá thiàu , Bô sí tsit-sū lân-tit siau . In-uī tsu-pún hōng kuái liáu , Liáu-tsînn suah hōo tsa-bóo hiau . |
我 也 是 卜 來 自尽 , 因為 資本 開 無珍 。 了錢 野 恰 無 要緊 , 煞 乎 查某 看 咱 輕 。 |
Guá iā sī beh lâi tsū-tsīn , In-uī tsu-pún khai bô-tin . Liáu-tsînn iá khah bô iàu-kín , Suah hōo tsa-bóo khuànn lán khin . |
那 甲 安年 不通 死 , 汝 我 無差 甲 一糸 。 咱 來 結拜 做 兄弟 , 知 通 改過 亦 袂遲 。 |
Nā kah an--nî m̄-thang sí , Lí guá bô-tsha kah puànn-si . Lán lâi kiat-pài tsuè hiann-tī , Tsai thang kái-kò ia̍h buē-tî . |
汝 我 意賜 算 真長 , 有 命 免驚 無 田園 。 卜 算 路頭 是 真遠 , 泉州 安溪 石牌庄 。 |
Lí guá ì-sù sǹg tsin-tn̂g , Ū miā bián-kiann bô tshân-hn̂g . Beh sǹg lōo-thâu sī tsin-hn̄g , Tsuân-tsiu An-khue Tsio̍h-pâi-tsng . |
周 成 是 我 兮 名姓 , 過來 臺灣 想 趁錢 。 因為 塊 着 郭仔麵 , 錢 了 生命 是 卜 年 ? |
Tsiu Sîng sī guá ê miâ-sìnn , Kè-lâi Tâi-uân siūnn thàn-tsînn . In-uī tè tio̍h Kueh-á-mī , Tsînn liáu sìnn-miā sī beh nî . |
汝 我 平平 安年 生 , 那 有 生命 驚 無錢 , 姓 王 名 根 我 名字 , 算真 二个 者 福氣 。 |
Lí guá pînn-pînn an--nî sinn , Nā ū sìnn-miā kiann bô-tsînn , Sìnn Ông miâ Kun guá miâ-lī , Sǹg-tsin ln̄g-ê tsiah hok-khì . |
因為 稅 店 治 枋隙 , 一日 貨 配 幾落車 , 阿甜 帶 治 我 隔壁 , 野袂 嫁尪 治 趁食 。 |
In-uì sè tiàm tī Pang-khiah , Tsi̍t-li̍t hè phuè kuí-lo̍h-tshia , A-tinn tuà tī guá keh-piah , Iá-bē kè-ang tī thàn-tsia̍h , |
查某 海口 外 利害 , 三返 二越 不時 來 , 看 伊 人形 都 袂呆 , 我 即 有 去 甲 伊 開 。 |
Tsa-bóo hái-kháu guā lī-hāi , Sann-tńg ln̄g-uat put-sî lâi , Khuànn i lâng-hîng too buē-bái , Guá tsiah ū khì kā i khai . |
果子 皆治 著塊 配 , 卜 開 卜 用 隨 伊 提 , 了 去 二萬 四千八 , 閣 乎 伊 僥 即 真衰 。 |
Kué-tsí ka-tī tī-teh phuè , Beh khai beh īng suî i thue̍h , Liáu khì ln̄g-bān sì-tshing-pueh , Koh hōo i hiau tsiah tsin-sue . |
今 咱 不通 想 短路 , 身軀 我 野 二三元 , 來 坐 火車 粘也 到 , 入門 王根 就 爛頭 。 |
Tann lán m̄-thang siūnn té-lōo , Sin-khu guá iá ln̄g-sann-koo , Lâi tsē hé-tshia liam-mi kàu , Li̍p-bn̂g ông-kun tioh nuâ-thâu . |
假 甲 兮 啼 甲 兮 哭 , 火燒 閣再 着 賊偷 。 被 賊 偷 去 即 巢透 , 無人 只款 燒 即 巢 。 |
Ké kah ē thî kah ē khàu , Hé-sio koh-tsài tio̍h tsha̍t-thau . Pī tshat thau khì tsiah tsâu-thàu , Bô-lâng tsí-khuán sio tsiah tsâu . |
乎 賊 偷 去 全 重要 , 無人 只款 即 衰邵 。 伸 柯 小可 燒 無了 , 想着 格心 火 難消 。 |
Hōo tsha̍t thau khì tsuân tiōng-iàu , Bô-lâng tsí-khuán tsiah sue-siâu . Tshun kuá sió-khuá sio bô-liáu , Siūnn-tio̍h kik-sim hé lân-siau . |
這位 救我 即 無死 , 英皆 咱 着 答謝 伊 , 後來 結拜 做 兄弟 , 我 真 不孝 兮 子兒 。 |
Tsit-uī kiù--guá tsiah bô-sí , Ing-kai lán tio̍h tap-siā i , Āu-lâi kiat-pài tsuè hiann-tī , Guá tsin put-hàu ê kiánn-lî . |
泰華 聽着 廣 這款 , 錢 了 有 命 免 悲觀 , 恁 去 台北 開 茶館 , 本錢 我 即 共 恁 拴 。 |
Thài-huâ thiann-tio̍h kóng tsit-khuán , Tsînn liáu ū miā bián pi-kuan , Lín khì Tâi-pak khui tê-kuánn , Pún-tsînn guá tsiah kā lín tshuân . |
這位 是 咱 兮 恩人 , 來 賛成 伊 罵是 通 , 資本 便便 做 下 重 , 台北 稅店 開 茶行 。 |
Tsit-uī sī lán ê un-lâng , lâi tsàn-sîng i mā-sī thang , Tsu-pún piān-piān tsuè ē tāng , Tâi-pak sè-tiàm khui tê-hâng . |
爹爹 有本 卜 咱 做 , 無到 即閣 來 皆 提 , 趁 有 這款 兮 機會 , 稅店 台北 朝陽街 。 |
Tia-tia ū-pún beh lán tsuè , Bô-kàu tsiah-koh lâi kai thue̍h , Thàn ū tsit-khuán ê ki-huē , Sè-tiàm Tâi-pak Tiau-iông-kue . |
稅店 只位 真 向陽 , 看日 就卜 煞 開張 , 至接 一下 有 信用 , 生理 界倒 台北 中 。 |
Sè-tiàm tsí-uī tsin hiòng-iông , Khuànn-li̍t tio̍h-beh suà khai-tiong , Tsi̍h-tsiap tsi̍t-ē ū sìn-iōng , Sing-lí kài-tó Tâi-pak tiong . |
周 成 茶行 最 發展 , 不時 不日 都 想天 , 恰早 乎 人 撻 甲 煽 , 無志 無氣 真 了然 。 |
Tsiu Sîng tê-hâng tsuè huat-tián , Put-sî put-li̍t too siūnn-thian , Khah-tsá hōo lâng that kah siàn , Bô-tsì bô-khì tsin liáu-liân . |
近來 一下 有 春錢 , 無想 恰早 去 奉 編 , 野 塊 少想 郭仔麵 , 面皮 無故 錢 卜 年 。 |
Kūn-lâi tsi̍t-ē ū tshun-tsînn , Bô-siūnn khah-tsá khì hōng phinn , Iá teh siàu-siūnn Kueh-á-mī , Bīn-phê bô-kòo tsînn beh nî . |
今 有 出頭 个 日子 , 卜 娶 麵仔 做 妻兒 , 聘金 開去 二萬四 , 無 人 一款 敢 開錢 。 |
Tann ū tshut-thâu ê li̍t-tsí , Beh tshuā Mī--á tsuè tshue-lî , Phìng-kim khai-khì ln̄g-bān-sì , Bô lâng tsit-khuán kánn khai-tsînn . |
王 根 算 是 忠直 人 , 暗恨 周 成 半 刁工 , 乎 伊 害 甲 卜 跳港 , 敢閣 伊 來 茶行 ! |
Ông Kun sǹg sī tiong-ti̍t lâng , Àm-hūn Tsiu Sîng puànn tiau-kang , Hōo i hāi kah beh thiàu-káng , Kánn-koh tshuā i lâi tê-hâng ! |
月裡 目周 金金看 , 短命 這款 个 心肝 , 不知 失敗 野 按盞 , 全 無 批信 回 唐山 。 |
Gua̍t-lí ba̍k-tsiu kim-kim-khuànn , Té-miā tsit-khuán ê sim-kuann , M̄-tsai sit-pāi iá àn-tsuánn , Tsuân bô phue-sìn huê Tn̂g-suann . |
準 我 免食 無 要緊 , 罵着 帶念 因 父親 , 自 去 至 今 無 批信 , 夭壽 短命 真 不仁 。 |
Tsún guá bián-tsia̍h bô iàu-kín , Mā-tio̍h tài-liām in hū-tsin , Tsū khì tsì kinm bô phue-sìn , Iáu-siū té-miā tsin put-lîn . |
成仔 正實 無好死 , 也 無 帶念 汝 子兒 , 冬尾 囝仔 乳 那 離 , 得確 卜 來 去 尋伊 。 |
Sîng--á tsiànn-si̍t bô-hó-sí , Iā bô tài-liām lí kiánn-lî , Tang-bué gín-á ling nā lî , Tit-khak beh lâi khì tshē-i . |
周 温 苦 甲 致 身命 , 親同 叔孫 就 探聽 , 這款 甲 人 塊 算子 , 不如 無 生 嗎 恰 營 。 |
Tsiu Un khóo kah tì sin-miā , Tshin-tông tsik-sun tio̍h thàm-thiann , Tsit-khuán kah lâng teh sǹg-kiánn , Put-lû bô sinn mā khah iânn . |
阿六 臺灣 看 甲 氣 , 撥工 返來 卜 通知 , 畜生 真正 袂 現四 , 敢 帶 臺灣 娶 小姨 。 |
A-la̍k Tâi-uân khuànn kah khì , Puah-kang tńg-lâi beh thong-ti , Thik-sinn tsin-tsiànn buē hiān-sì , Kánn tuà Tâi-uân tshuā suè-î . |
阿六 个 話 廣 了了 , 畜生 真正 無 臭邵 , 台北 查某 靴 重要 , 這厝 大小 放 塊 飫 。 |
A-la̍k ê uē kóng liáu-liáu , Thik-sinn tsin-tsiànn bô tshàu-siâu , Tâi-pak tsa-bóo hiah tiōng-iàu , Tsit-tshù tuā-suè pàng teh iau . |
做人 真正 無 志氣 , 這欵 明明 是 刁池 , 乎人 打 甲 卜 半死 , 月裡嫦娥 嗎 不碟 。 |
Tsuè-lâng tsin-tsiànn bô tsì-khì , Tsit-khuán bîng-bîng sī tiau-tî , Hōo-lâng phah kah beh puànn-sí , Gua̍t-lí-Siông-ngôo mā m̄-ti̍h . |
月裡 近前 勸 周 温 , 老人 性弟 着 恰 純 , 抄煩 過 多 倒 時本 , 月裡 目屎 準 飯 吞 。 |
Gua̍t-lí kūn-tsîng khǹg Tsiu Un , Lāu-lâng sìng-tē tio̍h khah sûn , Tshau-huân kè tsuē tò si̍h-pún , Gua̍t-lí ba̍k-sái tsún pn̄g thun . |
煩惱 身體 倒 沉重 , 家內 都 無 幾个 人 , 紡線 我 恰 骨力 趁 , 呆命 門|着 僥雄 尫 。 |
Huân-ló sin-thé tò tîm-tāng , Ka-lāi too bô kuí-ê lâng , Pháng-se guá khah kut-la̍t thàn , Phái-miā tú-tio̍h hiau-hiông ang . |
月裡 心內 真正 氣 , 假 辦 笑面 嘴義義 , 紡紗 織布 來 糴米 , 家內 不免 央望 伊 。 |
Gua̍t-lí sim-lāi tsin-tsiànn khì , Ké pān tshiò-bīn tshuì-gi-gi , Pháng-se tsit-pòo lâi tia̍h-bí , Ka-lāi m̄-bián ǹg-bāng i . |
汝 免 煩惱 家內 散 , 身軀 着 故 恰 平安 , 孫仔 粘乜 就 大漢 , 咱 恰 忍耐 無 相干 。 |
Lí bián huân-ló ka-lāi sàn , Sin-khu tio̍h kòo khah pîng-an , Sun-á liam-mi tio̍h tuā-hàn , Lán khah lím-nāi bô siong-kan . |
周 温 氣 甲 袂 廣話 , 閣娶 却是 無 問題 , 一困 錢 趁 靴年 多 , 可惡 無 甲 一張 批 。 |
Tsiu Un khì kah buē kóng-uē , Koh-tshuā khiok-sī bô būn-tuê , Tsi̍t-khùn tsînn thàn hiah-nî tsuē , Khonn-ònn bô kah tsi̍t-tiunn phue . |
管 伊 趁錢 無 入厝 , 煩惱 損害 咱 身軀 , 子兒 不孝 央 心匏 , 恨 我 門|着 呆 丈夫 。 |
Kuán i thàn-tsînn bô li̍p-tshù , Huân-ló sńg-hāi lán sin-khu , Kiánn-lî put-hàu ǹg sin-pū , Hūn guá tú-tio̍h phái tiōng-hu . |
這款 心匏 即 賢會 , 畜生 自 去 全 無 批 , 改勸 爹爹 免 苦切 , 煩惱 過 多 人 兮 衰 。 |
Tsit-khuán sin-pū tsiah hiân-huē , Thik-sinn tsū khì tsuân bô phue , Kái-khǹg tia-tia bián khóo-tshueh , Huân-ló kè tsuē lâng ê sue . |
我 來 夯針 罔 暫度 , 無 米 即 來 食 麥糊 , 可恨 成仔 臭 狗奴 , 有錢 臺灣 兮曉 蘇 。 |
Guá lâi gia̍h-tsiam bóng tsiām-tōo , Bô bí tsiah lâi tsia̍h be̍h-kôo , khó-hūn Sîng--á tshàu káu-lôo . Ū-tsînn Tâi-uân ē-hiáu soo . |
恁某 對 汝 感 下 呆 , 閣 娶 別人 大 不皆 , 家貧 泉州 人人 知 , 有趁 無 想 袂 返來 。 |
Lín-bóo tuì lí kám ē bái , Koh tshuā pa̍t-lâng tuā put-kai , Ka-pîng Tsuân-tsiu lâng-lâng tsai , Ū-thàn bô siūnn beh tńg--lâi . |
周 温 身體 倒 沉重 , 求神 問佛 無彩工 , 目周 契去 着 眠夢 , 怨恨 因子 一个人 。 |
Tsiu Un sin-thé tò tîm-tāng , Kiû-sîn bn̄g-pu̍t bô-tshái-kang , Ba̍k-tsiu khueh-khì tio̍h bîn-bāng , Uàn-hūn in-kiánn tsi̍t-ê-lâng . |
周 温 身體 創 不好 , 有孝 心匏 塊 爭皂 , 症頭 反起 閣 反倒 , 看 這 辦世 命 下 無 。 |
Tsiu Un sin-thé tshòng buē-hó , Iú-hàu sin-pū teh tsing-tso̍h , Tsìng-thâu huán-khí koh huán-tó , Khuànn tsit pān-sè miā ē bô . |
月裡 行 瓦 親 看見 , 爹爹 那 通 安年 生 , 僥倖 牙皂 咬 硬硬 , 大聲 緊 叫 正 厝邊 。 |
Gua̍t-lí kiânn uá tshin khuànn--kìnn , Tia-tia nà thang an--nî sinn , Hiau-hīng gê-tsô kā ngī-ngī , Tuā-siann kín kiò tsìng tshù-pinn . |
爹爹 那 通 放拶 我 , 孫仔 真 幼 懊 拖磨 , 看 卜 何時 兮 得 大 , 夭壽 成仔 來 誤 我 。 |
Tia-tia nà thang pàng-sak guá , Sun-á tsin iù oh thua-muâ , Khuànn beh hô-sî ē tit tuā , Iáu-siū sîng--á lâi gōo guá . |
厝邊 頭尾 真 同情 , 听 我 一吪 人 歸宮 , 啼啼哭哭 無路用 , 人 廣 見死 不 復生 。 |
Tshù-pinn thâu-bué tsin tông-tsîng , Thiann guá tsi̍t-huah lâng kui-king , Thî-thî-kháu-kháu bô-lōo-īng , Lâng kóng kiàn-sú put hiū-sing . |
親同 叔孫 歸 厝 內 , 提錢 卜 乎 伊 收埋 , 叫 人 上山 看 所在 , 伐落 日子 通 好 台 。 |
Tshin-tông tsik-sun kui tshù lāi , Thue̍h-tsînn beh hōo i siu-bâi , Kiò lâng tsiūnn-suann khuànn sóo-tsāi , Hua̍t-lo̍h li̍t-tsí thang hó tâi . |
厝內 交帶 親同 管 , 殺心 就 卜 過 臺灣 , 短命 心肝 敢 這款 , 見面 就 卜 甲 伊 冤 。 |
Tshù-lāi kau-tāi tshin-tông kuán , Sat-sim tio̍h beh kè Tâi-uân , Té-miā sim-kuann kánn tsit-khuán , Kìnn-bīn tio̍h beh kah i uan . |
平泳 好風 粘乜 到 , 看着 臺灣 泪滓 流 , 船內 人客 夏夏哮 , 將 子 背 上 肩甲頭 。 |
Pînn-íng hó-hong liam-mi kàu , Khuànn-tio̍h Tâi-uân ba̍k-tsái lâu , Tsûn-lāi lâng-kheh hē-hē-háu , Tsiong kiánn phāinn tsiūnn king-kah-thâu . |
戶尾 起水 就 探听 , 無通 坐車 用 步 行 , 母子 簡下 即 呆命 , 在 得 通 到 大稻埕 。 |
Hōo-bué khí-tsuí tio̍h thàm-thiann , Bô-thang tsē-tshia īng pōo kiânn , Bú-kiánn kán-ē tsiah phái-miā , Tsāi tit thang kàu Tuā-tiū-tiânn . |
腹堵 塊 飫 錢 又 無 , 倚 人 門邊 分 淡薄 , 這宮 分 無 別宮 討 , 好心 來 分 乞食婆 。 |
Pak-tóo teh iau tsînn iū bô , Uá lâng bn̂g-pinn pun tām-po̍h , Tsit-king pun bô pa̍t-king thó , Hó-sim lâi pun khit-tsia̍h-pô . |
呆命 無 食 歸日 餓 , 看 恁 有 粥 亦是 無 , 頭家 頭家娘 真好 , 我 是 遠鄉 乞食婆 。 |
Phái-miā bô tsia̍h kui-li̍t gō , Khuànn lín ū bê iah-sī bô , Thâu-ke thâu-ke-niû tsin-hó , Guá sī uán-hiong khit-tsia̍h-pô . |
共人 分 粥 子 食罩 , 春 卦 碗底 我 止喉 , 台北 行 卜 在得 到 , 食飽 子 背 上 肩頭 。 |
Kā-lâng pun bê kiánn tsia̍h-tàu , Tshun kuá uánn-té guá tsí-âu , Tâi-pak kiânn beh tsāi-tit kàu , Tsia̍h-pá kiánn āinn tsiūnn king-thâu . |
想着 怨身 共 切命 , 將 子 背 起 罔 閣 行 , 恁 爹 無 想 咱 母子 , 拖命 那 行 那 探听 。 |
Siūnn-tio̍h uàn-sin kāng tshueh-miā , Tsiong kiánn āinn khí bóng koh kiânn , Lín tia bô siūnn lán bú-kiánn , Thua-miā ná kiânn ná thàm-thiann . |
那 行 那 分 半 食 餓 , 想見 愛食 錢 又 無 , 不敢 出面 共 人 討 , 茶行 不知 開 著 刀 。 |
Ná kiânn ná pun puànn tsia̍h gō , Siūnn-kìnn ài-tsia̍h tsînn iū bô , M̄-kánn tshut-bīn kā lâng thó , Tê-hâng m̄-tsai khui tī tó . |
帶 者 宿困 即閣 行 , 卜 共 頭家 恁 探听 , 初 到 臺灣 不 知影 , 這 地 號做 省 街名 。 |
Tuà tsia hioh-khùn tsiah-koh kiânn , Beh kā thâu-ke lín thàm-thiann , Tshoo kàu Tâi-uân m̄ tsai-iánn , Tsit tuē hō-tsuè siánn kue-miâ . |
榮人 圍 甲 契 無 隙 , 听着 替 伊 目篐紅 , 船 是 著時 即 入港 , 臺灣 卜 尋 省乜人 。 |
Îng-lâng uî kah khueh bô phāng , Thiann-tio̍h tuè i ba̍k-koo-âng , Tsûn sī tī-sî tsiah li̍p-káng , Tâi-uân beh tshē siánn-mi̍h-lâng . |
借問 頭家 幾句 話 , 阮尫 帶 在 朝陽街 , 听廣 茶行 治塊 做 , 也無 寄 甲 一張 批 。 |
Tsioh-bn̄g thâu-ke kuí-kù uē , Guán-ang tuà tsāi Tiau-iông-kue , Thiann-kóng tê-hâng tī-teh tsuè , Iā-bô kià kah tsi̍t-tiunn phue . |
周 成 是 我 兮 親尫 , 來 治 台北 開 茶行 。 那 甲 恁尫 是 周 成 , 治者 恰 去 二三宮 。 |
Tsiu Sîng sī guá ê tshin-ang , Lâi tī Tâi-pak khui tê-hâng . Nā kah lín-ang sī Tsiu Sîng , Tī-tsia khah khì ln̄g-sann-king . |
周 成 字運 真正 好 , 春茶 有趁 幾落 草 , 戇頭 听着 諫 甲 燥 , 無 想 汝 是 乞食婆 。 |
Tsiu Sîng lī-ūn tsin-tsiànn hó , Tshun-tê ū-thàn kui-lo̍h tshó , Gōng-thâu thiann-tio̍h kàn kah tshoh , Bô siūnn lí sī khit-tsia̍h-pô . |