首頁 >資料庫介紹
目錄

冊名 最新烏貓烏狗歌
編者 台北汪思明著作唱念,廈門林谷聲翻譯記錄
出版社 廈門會文堂
出版年 1932
篇名 三集下本
顯示 的款式:
Lô-má-jī 是
漢字是
烏狗 到位 卜去
看見 因舅 烏烟
心肝 肚內
順煞 拜託 求婚
Oo-káu kàu-uī beh-khì khùn ,
Khuànn-kìnn in-kū tsia̍h oo-hun ,
Sim-kuann thiòng kah tóo-lāi kún ,
Sūn-suà pài-thok i kiû-hun .
因舅 亞片 大拔
過癮 門下好 帝卜
外甥 時俊
時鐘 一點五十分
In-kū a-phìnn tuā-pua̍h thun ,
Kè-giàn tú-hó teh-beh khùn ,
Guē-sing khì kàu tsit sî-tsūn ,
Sî-tsing tsi̍t-tiám-gōo-tsa̍p-hun .
烏狗 聽見 笑獅獅
舅仔 治時
朋友 厝內
時鐘 無行 不哉
Oo-káu thiann-tio̍h tshiò-sai-sai ,
Kū-á tī-sî lâi ,
Guá khì pîng-iú in tshù-lāi ,
Sî-tsing bô-kiânn tsiah m̄-tsai .
外甥 大漢 忠厚
不通 匪類 糊塗

明年 校生 一柯
Guē-sing tuā-hàn tio̍h tiong-hōo ,
M̄-thang huí-luī tsuè hôo-tôo ,
Guá kiò kín tshuā-bóo ,
Mî-nî hāu-sinn sinn tsi̍t-khoo .
舅仔 好子
四繪 亂亂行
一个 查某子
質个 真正 好親成
Kū-á lâng guá tsiânn hó-kiánn ,
Guá sì-kuè luān-luān-kiânn ,
Lâng tsiah tsi̍t-ê tsa-bóo-kiánn ,
Tsi̍t-ê tsin-tsiànn hó-tshin-tsiânn .
老母
試看 按盞

無外久
gún lāu-bú kóng khuànn ,
Tshì-khuànn i siūnn àn-tsuánn ,
beh kiò i tsiah khah kuánn ,
Koh bô-guā-kú tshù beh puann .
哉影
親成
不通
加記 討某 呆聽
Thok kóng hōo i tsai-iánn ,
Kiò i khì kāng kiû tshin-tsiânn ,
M̄-thang kóng khí guá ê miâ ,
Ka-kī thó-bóo tsin phái-thiann .
外甥 拍算
外久
試看 拍損
明仔早起
Guē-sing khì khùn tsiah phah-sǹg ,
Koh guā-kú thinn tio̍h kng ,
i tshì-khuànn phah-sńg ,
Bîng-á-tsá-khí tsiah ka mn̄g .
因舅 天光 扒起床
按算 治帝
洗面 門下好 食飯
開話門
In-kū thinn-kng peh-khí-tshn̂g ,
Àn-sǹg tī-teh beh ka mn̄g ,
Sué-bīn tú-hó tsia̍h-pn̄g ,
Tsē lo̍h tio̍h teh khui-uē-bn̂g .
因舅 嘴仔 唏唏
姊夫 大姊
外甥 即大 年紀
正當時
In-kū tshuì-á kik hi-hi ,
Tio̍h kiò tsí-hu kah tuā-tsí ,
Guē-sing tsiah-tuā ê nî-kí ,
Lâi ka tshuā-bóo tsiànn-tng-sî .
上等 無主意
到今 帝據___ ___ku3-tsai7
費氣
喜俊 反悔
Khuànn lín siōng-tíng bô-tsú-ì ,
Kàu-tann pàng teh kù-tsāi i ,
hōo khì khai tio̍h huì-khì ,
Hí-tsūn beh tshuā huán-hué .
老母仔 治帝
質个 簡仔 正宗
相當 妥當
無妨
In lāu-bú-á tī-teh kóng ,
Tsi̍t-ê kán-á tsin tsìng-tsong ,
ū siong-tong khah thò-tòng ,
Tio̍h lâi ka tshuā bû-hông .
順煞
一位 親成 世間
查某簡仔 足成好
那卜 媒人婆
Guá tann sūn-suà ,
Tsi̍t-uī tshin-tsiânn sè-kan ,
Tsa-bóo-kán-á tsiok-tsiânn-hó ,
Nā-beh guá kiò hm̂-lâng-pô .
因姊 聽說
隨在 小弟 伐落
聘金 清楚
下日 花哥
In-tsí thiann-seh tio̍h ìn ,
Suî-tsāi sió-tī hua̍t-lo̍h ,
Phìng-kim tio̍h kóng i tshing-tshó ,
Ē-li̍t tsiah bián teh hue-ko .
大姊 質肯
謹謹 外甥
名姓 僥倖
因厝 帶治 倒一橺
Tuì in tuā-tsí kóng tsit-khíng ,
Kín-kín khì kiò in guē-sing ,
mn̄g miâ-sìng tsiânn hiau-hīng ,
In-tshù tuà-tī tò-tsi̍t-king .
外甥 罔黨
無問 無廣
好的 妥當
那無 圭歸 漏風
Guē-sing kap guá pînn bóng-tóng ,
Guá bô-mn̄g bô-kóng ,
Hó-tit kóng khì tsin thò-tòng ,
Nā-bô kue-kui tio̍h làu-hong .
當時 想無到
因兜
好的 母舅
那無
Tong-sî guá siūnn-bô-kàu ,
Buē kóng in-tau ,
Hó-tit bú-kū gâu tàu ,
Nā-bô i suah kong lán hau .
因厝 帶治 倒手平
頭到橺
三層 樓尾頂
因父 叫做 時鐘
In-tshù tuà-tī tò-tshiú-pîng ,
Tsia khì sǹg thâu-kàu-king ,
I khiā sann-tàn lâu-bé-tíng ,
In-pē kiò-tsuè Tân Sî-tsing .
因舅 聽見 桔桔控
謹謹 媒人
媒人 空縫
哉名 有空
In-kū thiann--kìnn kiat-kiat-khàng ,
Kín-kín tsáu khì hm̂-lâng ,
Hm̂-lâng pún gâu tshē khang-phāng ,
Tsai-miâ khì tshē tio̍h ū-khang .
媒人 見着 因舅
格外 招呼 精神
做親
廣話 信憑
Hm̂-lâng kìnn-tio̍h in-kū bīn ,
Kik-guā tsio-hōo ū tsing-sîn ,
kánn kiò suá tsuè-tshin ,
Lâng guá kóng-uē ū sìn-phîn .
因舅 無錯
質个 子壻 真好
新娘 門牌 第一號

In-kū ín i seh bô-tshò ,
Tsit-ê kiánn-sài tsin-hó ,
Sîn-niû bn̂g-pâi tuē-it-hō ,
kín khì tshē ún buē .
媒人 聽說 笑唏唏
雨傘 大扇 二枝
雨傘 那帝
烏貓 因母
Hm̂-lâng thiann-seh tshiò-hi-hi ,
Hōo-suànn tuā-sìnn gia̍h nn̄g-ki ,
kiânn hōo-suànn ná-teh ,
Beh kìnn oo-niau in-bú i .
烏貓 門口
門下好 下罩
媒人 開嘴 踏話頭
求親 調工 恁兜
Khí kàu oo-niau in bn̂g-kháu ,
Tú-hó in teh tsia̍h e-tàu ,
Hm̂-lâng khui-tshuì ta̍h-uē-thâu ,
Kiû-tshin tiau-kang lâi lín-tau .
媒人 哉影
親成
一个 查某子
子壻 城乜名
Hm̂-lâng kóng guá tsai-iánn ,
beh lâi kiû tshin-tsiânn ,
Guá koo tsi̍t-ê tsa-bóo-kiánn ,
Kiánn-sài kiò tsuè siânn-mi̍h-miâ .
那是 妥當 即通
自早 古意人
親成 濫滲
晟子 質幫
Nā-sī thò-tòng tsiah-thang ,
Tsū-tsá gún kóo-ì-lâng ,
Tshin-tsiânn guá lām-sám pàng ,
Tsiânn-kiánn guá tsīn tsit-pang .
下落
無好
實在 有影 真成好
調工 閣是
too tsai guá ū hē-lo̍h ,
Bô-hó guá lâi ,
Si̍t-tsāi ū-iánn tsin-tsiânn-hó ,
Tiau-kang beh tshē koh-sī .
子壻 因父 社長
織布 工場
金礦 一日 百外兩
野閣 騎棧 南洋
Kiánn-sài in-pē tsuè siā-tiúnn ,
khui tsit-pòo ê kang-tiûnn ,
Kim-khòng tsi̍t-li̍t pah-guā-niú ,
Iá-koh khiā-tsàn lâm-iûnn .
因兄 現時 南部
薪金 一月 七百元
店治 下港 蔗廍
真最 田租
In-hiann hiān-sî lâm-pōo ,
Sin-kim tsi̍t-ge̍h tshit-pah-khoo ,
Tiàm-tī ē-káng khui tsià-phōo ,
Koh bué tsin-tsuē ê tshân-tsoo .
烏貓 因父 媒人
質位 親成 呆空
因个 資格 即哖
敢會 散赤人
Oo-niau in-pē kiò hm̂-lâng ,
Tsit-uī tshin-tsiânn buē phái-khang ,
In-ê tsu-keh tsiah--nî tāng ,
Kám-ē hiâm gún sàn-tshiah-lâng ?
親家 難得
簡仔 做人 老實
子壻 不八
因个 老父
Tshin-ke tse tshin tsin lân-tit ,
Kán-á tsuè-lâng tsiânn láu-si̍t ,
Kiánn-sài m̄-pat khai pua̍h tshit ,
In-ê lāu-pē khah ti̍t .
子壻 乖乖
忠厚
匪類 子壻
丈姆
Kiánn-sài kuai-kuai guá tsiah ài ,
Lán tiong-hōo too tsai ,
Huí-luī hōo guá tsuè kiánn-sài ,
Tiūnn-ḿ ê tshù i bián lâi .
有骨 有肉
好命 好搭
老某
生理 樓腳
Lâng kóng ū-kut tio̍h ū-bah ,
Hó-miā tio̍h ē hó-tah ,
kóng gún lāu-bóo ha̍h ,
Guá kòo sing-lí beh lâu-kha .
店店仔 無代志
查某子 合意
再樣 伐落 舉在
郎總 好未是
Tiām-tiām-á kóng bô-tāi-tsì ,
Gún tsa-bóo-kiánn kah-ì ,
Tsái-iūnn hua̍t-lo̍h kù-tsāi i ,
Guá too lóng-tsóng hó-bī-sī .
烏貓 因母 哉影
入去 內面 因子
卜來 親成
社長
Oo-niau in-bú thiann tsai-iánn ,
Li̍p-khì lāi-bīn mn̄g in-kiánn ,
Lâng teh beh-lâi tshin-tsiânn ,
Kóng siā-tiúnn i ê kiánn .
這層 親成
好命
有錢 有勢 出名
得売 不免
Tsit-tsân tshin-tsiânn kap i kiânn ,
Guá khuànn tsuè i ún hó-miā ,
Ū-tsînn ū-sè tsin tshut-miâ ,
Tsia̍h īng tik-khak m̄-bián kiann .
烏貓 聽見 欣喜
阿母 子兒
親成 代志 主意
那好 賣曉
Oo-niau thiann-kìnn àm Huann-hí ,
A-bú guá kiánn-lî ,
Tshin-tsiânn tāi-tsì tsú-ì ,
Nā-hó buē-hiáu lâi phuè i .
因母 聽着 因子
隨時 趕謹 生月
媒人 共說
聘金 外最 照實
In-bú thiann-tio̍h in-kiánn beh ,
Suî-sî kuánn-kín the̍h sinn-ge̍h ,
Hm̂-lâng khì tsiah kaseh ,
Phìng-kim guā-tsuē tsiàu-si̍t huê .
聘金 多少
平平 妥當人
嫁粧 最項
晟子 這幫
Phìng-kim tsuē-tsió suî i sàng ,
Pînn-pînn too thò-tòng-lâng ,
Sàng tsuē kè-tsng pān tsuē-hāng ,
Tsiânn-kiánn guá tsīn tsit-pang .
媒人 聽見 好勢
回復 親家
生月
送定 五六个
Hm̂-lâng thiann--kìnn seh hó-sè ,
Guá kín huê-ho̍k lín tshin-ke ,
Sinn-ge̍h guá thue̍h hōo i teh ,
Sàng-tiānn beh lâi gōo-la̍k-ê .
媒人 返來
看卜 抽籤 佛公
喜頭 親成 妥當
平平 有錢 相當
Hm̂-lâng tńg--lâi tsiàu thâu kóng ,
Khuànn-beh thiu-tshiam mn̄g pu̍t-kong ,
Hí-thâu tshin-tsiânn tsiok thò-tòng ,
Pînn-pînn ū-tsînn ē siong-tong .
己然 生月 來到
燒香 鹿 佛棹頭
三日 平定 功効
隨時 送定 因兜
Kì-liân sinn-ge̍h the̍h lâi-kàu ,
Sio-hiunn lok pu̍t-toh-thâu ,
Sann-li̍t pîng-tīng ū kong-hāu ,
Suî-sî sàng-tiānn khì in-tau .
生月 初初
質頭 親家
這層 代志 好勢
萬外 通好
Sinn-ge̍h tshoo-tshoo the̍h lâi teh ,
Tsit-thâu beh tshuā in tshin-ke ,
Tsit-tsân tāi-tsì hó-sè ,
Ke ū bān-guā thang-hó the̍h .
質頭 親家 米賭
新娘 福氣 帝朝朝
二萬 一兆
真真 有影 校消
Tsit-thau4 tshin-ke pua̍h bí-kiáu ,
Sin-niû hok-khì tè-tiâu-tiâu ,
Khì iânn nn̄g-bān tsi̍t-thiāu ,
Tsin-tsin ū-iánn hau-siâu .
新娘 腳擾位
米賭 一大堆
三日 平定 一點
家官 開開
Sin-niû tsin kha-liáu-uī ,
Bí-kiáu koh iânn tsi̍t-tuā-tui ,
Sann-li̍t pîng-tīng tsi̍t-tiám kuì ,
Ke-kuann thiòng kah tshuì khui-khui .
順煞 媒人

質條 親成 賣呆
送定 合該
Sūn-suà khì kiò hm̂-lâng lâi ,
Guá tann tio̍h kóng hōo tsai ,
Tsit-tiâu tshin-tsiânn too buē-bái ,
Tann tio̍h sàng-tiānn tsiah ha̍p-kai .
媒人 聽說 扒起
謹謹 通知 新娘
明日 送定 預備
即免 當時
Hm̂-lâng thiann-seh tio̍h peh-khí ,
Kín-kín thong-ti sin-niû i ,
Bîng-li̍t sàng-tiānn kín ū-pī ,
Tsiah-bián hōo liām tang-sî .
烏貓 因母 搭應
代志 伐落

那無 臨時 逐項
Oo-niau in-bú tah-ìn ,
Tāi-tsì gáu tsiah kín hua̍t-lo̍h ,
sing lâi gún ,
Nā-bô lîm-sî ta̍k-hāng .
隔日 媒人 送定
完聘 鬧熱 名聲
福氣 好額子
好日 嫁粧 順煞
Keh-li̍t hm̂-lâng khì sàng-tiānn ,
Uân-phìng lāu-lia̍t miâ-siann ,
Hok-khì tio̍h hó-gia̍h-kiánn ,
Hó-li̍t kè-tsng sūn-suà ngiâ .
二平 親家 平平
嫁粧 洋服廚
色致 時行 氆氆
十分 新式 好工夫
Nn̄g-pîng tshin-ke pînn-pînn ū ,
Kè-tsng koh tshiânn iûnn-ho̍k-tû ,
Sik-tì sî-kiânn tshat phú-phú ,
Tsa̍p-hun sin-sik hó-kang-hu .
衫褲 木本 貢緞
真最 十全
物件 時行 好款
新娘 因兜 成肴
Sann-khòo bo̍k-pún kah kòng-tuān ,
Tshiânn kah tsīn-tsuē tsiok si̍p-tsuân ,
Bn̍gh-kiānn sî-kiânn koh hó-khuán ,
Sin-niû in-tau tsiânn-gâu tshuân .
布疋 盡皆 幼軟
完全 好貨 生毛
衫褲 通通 長手袖
旗袍 件件 真長
Pòo-pit tsīn-kai iù-lńg ,
Uân-tsuân hó-hè buē sinn-bn̂g ,
Sann-khòo thong-thong tn̂g-tshiú-ńg ,
Kî-phâu kiānn-kiānn tsuè tsin-tn̂g .
二平 親家 好空
平平 好額人
嫁粧 即最
新娘 開通 翦頭棕
Nn̄g-pîng tshin-ke pînn hó-khang ,
Pînn-pînn too hó-gia̍h-lâng ,
Kè-tsng tsiah tshiânn tsiah-tsuē hāng ,
Sin-niû khai-thong tsián-thâu-tsang .
厝邊 治帝
新娘 子壻 開通
新娘
子壻 沿投 財王
Tshù-pinn ê lâng tī-teh kóng ,
Sin-niû kiánn-sài pînn khai-thong ,
Sin-niû sinn suí pe̍h kah phòng ,
Kiánn-sài iân-tâu koh tsâi-ông .
新娘 子壻 辦事
二个 平平 讀書
親家 名譽
財產 相當 平平
Sin-niû kiánn-sài gâu pān-sū ,
Nn̄g-ê pînn-pînn ū tha̍k-tsu ,
Tshin-ke tsâu bîng-gū ,
Tsâi-sán siong-tong pînn-pînn ū .
嫁粧 計共 四十木盛
打木盛 雙名
烏貓 因母 嫁子
厝邊 荷老 好名聲
Kè-tsng kè-kiōng sì-tsa̍p-siānn ,
Tánn-siānn ê lâng iōng sang-miâ ,
Oo-niau in-bú beh kè-kiánn ,
Tshù-pinn o-ló hó-miâ-siann .
一木盛 完全 銀器
銀个 茶杯 茶時
茶盤 中央 拍字
百年偕老 題詩
Tsi̍t-siānn uân-tsuân gûn-khì ,
Gûn-ê tê-pue kah tê-sî ,
Tê-puânn tiong-ng ū phah-lī ,
Pik-liân-kai-ló koh tuê-si .
野有 一木盛 手飾
也有 真珠 也有
子壻 斯文 無格
新娘 有孝 好女德
Iá-ū tsi̍t-siānn pâi tshiú-sik ,
Iā-ū tsin-tsu iā-ū gi̍k ,
Kiánn-sài su-bûn lâng bô-kik ,
Sin-niû iú-hàu hó-lú-tik .
石羨石 手指 金手環
一萬 銀紙 現款
二平 親家
嫁粧 即有 完全
Suānn-tsio̍h tshiú-tsí kim-tshiú-khuân ,
Tsi̍t-bān gûn-tsuá hiān-khuán ,
Nn̄g-pîng tshin-ke pînn gâu tsuán ,
Kè-tsng tsiah-ū tsiah uân-tsuân .
正人 聽見 鼓吹聲
打木盛 起行
時鐘 嫁子
五路 通人 聞名
Tsìng-lâng thiann-kìnn kóo-tshue-siann ,
Tánn-siānn ê lâng tio̍h khí-kiânn ,
Sìnn Tân Sî-tsing teh kè-kiánn ,
Ngóo-lōo thong-lâng tsīn bûn-miâ .
一个 屎桶
城乜人
不吉 起動
布袋
Iah khiàm tsi̍t-ê tann sái-tháng ,
Tann beh khì kiò siánn-mi̍h-lâng ,
Put-kiat hōo guá khí-tāng ,
Beh tann pōo-tē tio̍h âng .
扁擔 布袋
滿街 郎郎雪
簡仔
米哥粥
Khì tshuân pín-tann kah pòo-tē ,
Tann khì muá-kue lông-lông-se̍h ,
kiânn kán-á ē ,
Kiò buē bí-ko-bê .
嫁粧 來到 子壻兜
盡皆 排治 門腳口
因父 烏狗
內頭
Kè-tsng lâi-kàu kiánn-sài-tau ,
Tsīn-kai pâi-tī bn̂g-kha-kháu ,
In-pē tsiah teh kiò oo-káu ,
Tàu puann thue̍h li̍p lán lāi-thâu .
烏狗 父母
欣喜 烏狗
親家 青姆 成肴
件件 堂皇
Oo-káu pē-bú thiòng kah gōng ,
Huann-hí teh oo-káu kóng ,
Tshin-ke tshinn-ḿ tsiânn-gâu tshòng ,
Kiānn-kiānn tshòng kah tsin tông-hông .
烏狗 老父 會社
專用 自動車
算算 門下門下 二十隻
對頭 親家 好額
Oo-káu lāu-pē tuà huē-siā ,
Beh tshuā tsuan-īng tsū-tōng-tshia ,
Sǹg-sǹg tú-tú lī-tsa̍p-tsiah ,
Tuì-thâu tshin-ke pînn hó-gia̍h .
汽車 逐項 好勢
伴行 一陣 幾十个
烏狗 招呼 好禮
一人 一杯 坎礪茶
Khì-tshia ta̍k-hāng tsiânn hó-sè ,
Phuānn-kiânn tsi̍t-tīn kuí-tsa̍p-ê ,
Oo-káu tsio-hoo tsin hó-lé ,
Tsi̍t-lâng tsi̍t-pue khám-lī-tê .
烏狗 洋裝 獻獻
穿 真正 身田
有錢 體面
老父 才情 少年
Oo-káu iûnn-tsong niá hiàn-hiàn ,
Tshīng kah tsin-tsiànn ha̍h sin-tiân ,
Ū-tsînn tshuā-bóo tsiânn thé-biān ,
Lāu-pē tsâi-tsîng kiánn siàu-liân .
烏狗 車頂
歸陣 新娘平
烏貓 備辨 齊整
隨時 起程
Oo-káu peh khí tshia-tíng ,
Kui-tīn beh khì sin-niû-pîng ,
Oo-niau pī-pān tsuê-tsíng ,
Tshia kàu suî-sî beh khí-thîng .
汽車 郎總 來到位
子壻 歸堆
子壻 沿投 新娘
可比 龍鳳 相隨
Khì-tshia lóng-tsóng lâi-kàu-uī ,
Beh khuànn kiánn-sài kui-tui ,
Kiánn-sài iân-tâu sin-niû suí ,
Khónn-pí liông-hōng sann-suî .
新娘 內面 好勢
車頂 二个
生花 一把
子壻 無物 通好
Sin-niû lāi-bīn tshuân hó-sè ,
Peh tsiūnn tshia-tíng tsē nn̄g-ê ,
Tshiú tué tshinn-hue gia̍h tsi̍t-pé ,
Kiánn-sài bô-bn̍gh thang-hó the̍h .
起身 大炮
歸下 抄抄
維新 新娘 無哮
烏貓 因母 目屎
Khí-sin ê pàng tuā-phàu ,
Pàng kah kui-ê luān tshau-tshau ,
Uî-sin sin-niû tsuân bô-háu ,
Oo-niau in-bú ba̍k-sái lâu .
烏貓 因母 痛子
吩咐 因子 千萬聲
坐正正
家官
Oo-niau in-bú tsin thiànn-kiánn ,
Huan-hù in-kiánn tshian-bān-siann ,
Kiánn tsē tio̍h tsē-tsiànn-tsiànn ,
Khì thang tit lín ke-kuann thiànn .
新娘 來到 門口
炮仔 大炮 亂抄抄
新娘 落車 大步
二个 相牽
Sin-niû tshuā lâi-kàu bn̂g-kháu ,
Phàu-á tuā-phàu luān-tshau-tshau ,
Sin-niû lo̍h-tshia tuā-pōo tsàu ,
Nn̄g-ê sann-khan peh tsiūnn lâu .
正人 到位
新娘 門下 樓梯
新娘 不知
一个 腳川 即哖
Tsìng-lâng beh khuànn lâi kàu-uī ,
Sin-niû teh peh lâu-thui ,
Sin-niû m̄-tsai bái suí ,
Tsi̍t-ê kha-tshng tsiah--nî puî .
列位 祖公 順煞
新娘 子壻 相排
烏貓 新娘 子壻
下坊 口蘇
Lia̍t-uī tsóng-kong sūn-suà pài ,
Sin-niû kiánn-sài khiā sann-pâi ,
Oo-niau sin-niû káu kiánn-sài ,
Ē-hng kháu-soo too tsai .
日落西山 面坊
房內 電火 真光
欣喜 英暗 愧損
一瞑 二暝
Li̍t-lo̍h-se-san mî-hng ,
Pâng-lāi tiān-hé tiám tsin-kng ,
Huann-hí ing-àm tsuè khuì-sńg ,
Tsi̍t-mî khóo nn̄g-mî tn̂g .
烏貓 拔花
順煞 新娘鞋
烏狗 嘴配
故意 相挨
Oo-niau beh khùn teh pue̍h-hue ,
Sūn-suà suà thǹg sin-niû-uê ,
Oo-káu beh ka bong tshuì-phué ,
Kòo-ì kap i kiânn sann-ue .
二个 社交 真妙
英暗 更加 板寮
盡心 廣了了
枕頭 不困 手蹺
Nn̄g-ê siā-kau pún tsin-biāu ,
Ing-àm kīng-ka ū pán-liâu ,
Tsīn-sim ê kóng-liáu-liáu ,
Tsím-thâu m̄-khùn uānn tshiú-khiau .
話頭 言語 賣盡
歸瞑 無困 半點眠
心心 念念
今日 二比 配親
Uē-thâu giân-gú kóng buē-tsīn ,
Kui-mî bô-khùn puànn-tiám-bîn ,
Sim-sim liām-liām it tio̍h lín ,
Kím-li̍t nn̄g-ê lâi phuè-tshin .
烏貓 烏狗 有孝
一層 親事 合頭
烏貓 烏狗 家後
生子 三个 朗總
Oo-niau oo-káu pún iú-hàu ,
Tsi̍t-tsân tshin-sū ē ha̍h-thâu ,
Oo-niau oo-káu tsuè ke-āu ,
Sinn-kiánn sann-ê lóng-tsóng gâu .
烏貓 烏狗 孝順
全部 總巡
烏狗 老來 老運
有孝 報恩
Oo-niau oo-káu ū hàu-sūn ,
Sann kiánn tsuân-pōo tsuè tsóng-sûn ,
Oo-káu lāu--lâi lāu-ūn ,
Iú-hàu ê lâng thinn pò-un .
烏狗 三隻
歌仔 門下門下 到者
一空 原來 一隙
歌仔 有額
Oo-káu kàu tsia tshun sann-tsiah ,
Kua-á tú-tú tsuè kàu-tsia ,
Tsi̍t-khang guân-lâi phuè tsi̍t-khiah ,
Kua-á koh tsuè tsiah ū-gia̍h .
三集上本