我 來 唸歌 予 恁 聽, 無欲 抾錢 免 著 驚, 唸歌 講古 當 時行, 這擺 欲 講 邱罔舍。
|
Guá lâi liām-kua hōo lín thiann, Bô-beh khioh-tsînn bián tio̍h kiann, Liām-kua kóng-kóo tng sî-kiânn, Tsit-pái beh kóng Khu-Bòng-sià.
|
世間 的 人 萬百款, 有 人 家賄 食 袂 完, 有 人 出世 厝 真 散, 無 人 十全 佮 完滿。
|
Sè-kan ê lâng bān-pah-khuán, Ū lâng ke-hué tsia̍h bē uân, Ū lâng tshut-sì tshù tsin sàn, Bô lâng tsa̍p-tsn̂g kah uân-buán.
|
命 的 好歹 天註定, 運 的 好歹 家己 晟, 只要 認真 肯 拍拚, 散凶 嘛會 變 好額
|
Miā ê hó-pháinn thinn-tsù-tiānn, Ūn ê hó-pháinn ka-tī tshiânn, Tsí-iàu jīn-tsin khíng phah-piànn, Sàn-hiong mā-ē pìnn hó-gia̍h
|
親像 月娘 有 時 缺, 若是 十五 嘛會 圓, 人 若 好額 愛 謙卑, 散凶 的 時 莫 失志。
|
Tshin-tshiūnn gue̍h-niû ū sî khih, Nā-sī tsa̍p-gōo mā-ē înn, Lâng nā hó-gia̍h ài khiam-pi, Sàn-hiong ê sî mài sit-tsì.
|
若是 出世 佇 富戶, 會 記 惜福 相 照顧, 毋通 懵懂 行 歹路,
迌
討債 誤 前途。
|
Nā-sī tshut-sì tī hù-hōo, Ē kì sioh-hok sio tsiàu-kòo, M̄-thang bóng-tóng kiânn pháinn-lōo,
迌
thó-tsè gōo tsiân-tôo.
|
我 講 台南 一 故事, 欲 予 逐家 去 省思, 無論 散凶 抑是 富, 著 做 善事 傳 名譽。
|
Guá kóng Tâi-lâm tsi̍t kòo-sū, Beh hōo ta̍k-ke khì síng-su, Bô-lūn sàn-hiong iah-sī pù, Tio̍h tsò siān-sū thuân miâ-gū.
|
講 著 台南 邱罔舍, 古早 無 人 毋知影, 伊 是 邱家 獨生囝, 家財 萬貫 伊 阿爹。
|
Kóng tio̍h Tâi-lâm Khu-Bòng-sià, Kóo-tsá bô lâng m̄-tsai-iánn, I sī Khu--ka to̍k-sing-kiánn, Ka-tsâi bān-kuàn i a-tia.
|
靠 伊 阿爹 有 財利, 規日 閒閒 無代誌, 四界
迌
惹 是非, 想空 想縫 共 創治。
|
Khò i a-tia ū tsâi-lī, Kui-jit îng-îng bô-tāi-tsì, Sì-kè
迌
jiá sī-hui, siūnn-khang siūnn-phāng kâng tshòng-tī.
|
罔舍 聰明 有 計智, 創治 方法 百百奇, 欲 哭 欲 笑 據在 伊, 鄉親 朋友 走 離離。
|
Bòng-sià tshong-bîng ū kè-tì, Tshòng-tī hong-huat pah-pah-kî, Beh khàu beh tshiò kù-tsāi i, Hiong-tshin pîng-iú tsáu lī-lī.
|
伊 的 名聲 通人知, 台南 傳播 到 全台, 共人 創治 是 歹代, 規尾 總會 受 災害。
|
I ê miâ-siann thong-lâng-tsai, Tâi-lâm thuân-pòo kàu tsuân-tâi, Kā-lâng tshòng-tī sī pháinn-tāi, Kui-bué tsóng-ē siū tsai-hāi.
|
五位 青盲 算命仙, 坐 佇 樹跤 罔 練仙, 批評 罔舍 來 消遣, 罔舍 經過 聽 現現。
|
Gōo-uī tshenn-mê sǹg-miā-sian, Tsē tī tshiū-kha bòng liān-sian, Phue-phîng Bòng-sià lâi siau-khián, Bòng-sià king-kuè thiann hiān-hiān.
|
罔舍 受氣 在 心內, 欲 加 創治 有 主裁, 想 好 計智
請
來, 五位 算命的 笑咳咳。
|
Bòng-sià siū-khì tsāi sim-lāi, Beh ka tshóng-tī ū tsú-tshâi, Siūnn hó kè-tì
請
lâi, Gōo-uī sǹg-miā--ê tshiò-hai-hai.
|
啥人 算命 上界 準, 重重 賞賜 伊 錢銀, 五位 青盲 起 爭論, 分 做 兩派 講 乾坤。
|
Siánn-lâng sǹg-miā siōng-kài tsún, Tāng-tāng siúnn-sù i tsînn-gûn, Gōo-uī tshenn-mê khí tsing-lūn, Hun tsò nn̄g-phài kóng khiân-khun.
|
一派 講 伊 富貴相, 家財 萬貫 代代昌, 壽命 那像 萬代松, 可比 天頂 的 太陽。
|
Tsi̍t-phài kóng i hù-kuì-siòng, Ka-tsâi bān-kuàn tāi-tāi-tshiong, Siu-miā ná-tshiūnn bān-tāi-siông, Khó-pí thinn-tíng ê thài-iông.
|
一派 講 伊 了尾囝, 家財 散 盡 心 袂 疼, 親像 水底 月娘 影, 千山 萬水 家己 行。
|
Tsi̍t-phài kóng i liáu-bué-kiánn, Ka-tsâi sàn tsīn sim bē thiànn, Tshin-tshiūnn tsuí-té gue̍h-niû iánn, Tshian-sán bān-suí ka-tī kiânn.
|
青盲 愈 講 愈 有 紲, 指天 拄地 爭 袂 煞, 罔舍 聽 甲 霧煞煞, 箠仔 攑咧 就 加 拍。
|
Tshenn-mê lú kóng lú ū suà, kí-thinn tu̍h-tē tsenn bē suah, Bòng-sià thiann kah bū-sà-sà, Tshuê-á gia̍h--leh tio̍h ka phah.
|
乎 拍 彼个 氣掣掣, 掠準 對方 共 伊 拍, 兩派 冤家 起 交加, 跤 來 手 去 兼 咒誓。
|
Hoo phah hit-ê khì-tshua̍h-tshua̍h, Lia̍h-tsún tuì-hong kā i phah, Nn̄g-phài uan-ke khí kau-ka, Kha lâi tshiú khì kiam tsiù-tsuā.
|
罔舍
看
咧 相拍, 心內 怨氣 消 一半, 相拍 的 戲 莫閣 搬, 送 恁 錢銀 食 喙焦。
|
Bòng-sià
看
leh sio-phah, Sim-lāi uàn-khì siau tsi̍t-puànn, Sio-phah ê hì mài-koh puann, Sàng lín tsînn-gîn tsia̍h tshuì-ta.
|
青盲
___
才
知
是 罔舍, 恬恬 毋敢 閣 講 啥, 手 提 錢銀 說 多謝, 鼻仔 摸咧 離開 遮。
|
Tshenn-mê
___
tsai
知
sī Bòng-sià, Tiām-tiām m̄-kánn koh kóng siánn, Tshiú the̍h tsînn-gîn sueh to-siā, Phīnn-á bong--leh lī-khui tsia.
|
|