首頁 >資料庫介紹
目錄

冊名 增廣英台新歌全本
編者 未知
出版社 廈門會文堂書局
出版年 1914
篇名 第二集
顯示 的款式:
Lô-má-jī 是
漢字是
三伯 力話 應允
賢弟 知書 達理
全頭 講起
四幅 古畫 希奇
Sam-phik lia̍h-uē tio̍h ìn-ún ,
Hiân-tē ti-su kiam ta̍t-lí ,
Thiann guá tsn̂g-thâu lâi kóng-khí ,
Sì-pak kóo-uē tsin hi-kî :
一幅 青草地
昭君 出塞 琵琶
漢王 無時
深恨 奸臣 延壽
Tsi̍t-pak tshun tshinn-tsháu-tē ,
Tsiau-kun tshut-tsē phō pî-pê ,
It tio̍h Hàn-ông bô-sî hiu ,
Tshim-hūn kan-sîn Môo Iân-siū .
二幅 綠荷池
鶯鶯 花園 祝告天
嫖緻
奄奄 相思
Nn̄g-pak siúnn li̍k-hô-tî ,
Ing-ing hue-hn̂g tsiok-kò-thinn ,
Tiunn Kīng khuànn i sinn phiau-tì ,
i iám-iám pīnn siunn-si .
三幅 黃花酒
姜女 甘心 衣裳
單身 出路
捨身 長城 杞郎
Sann-pak tshiu ím n̂g-hue-tsiú ,
Khiunn-lú kam-sim sàng i-tsiûnn ,
Tan-sin tshut-lōo sim ua̍t sng ,
Siá-sin tn̂g-siânn tshē Kí-nn̂g .
四幅 白雪詩
文君 相如 相思
兩人 琴韻 情意
日後 雙雙
Sì-pak tang gîm pe̍h-suat-si ,
Bûn-kun Siòng-lû pīnn siunn-si ,
Nn̄g-lâng khîm-ūn tsîng-ì ,
Li̍t-āu sang-sang kiat kàu .
英台 聽見 笑微微
梁哥 知机
佳人 才子 情意
雙雙
Ing-tâi thiann--kìnn tshiò-bi-bi ,
Niû-ko seh guá tsai-ki ,
Ka-lîn tsâi-tsú tsîng-ì ,
guá sang-sang tio̍h lâi o̍h .
三伯 聽見 笑戲戲
想着 好笑 好氣
堂堂 男子漢
七尺 齊眉
Sam-phik thiann--kìnn tshiò-hi-hi ,
Siūnn-tio̍h hó-tshiò hó-khì ,
guá tông-tông lâm-tsú-hàn ,
Beh lâi tshit-tshioh tuì tsê-bî .
英台 聽見 笑微微
梁哥 因何 呆癡
脫落 綉裙衣
梁哥 侢年
Ing-tâi thiann--kìnn tshiò-bi-bi ,
Niû-ko in-hô tsiùnn gâi-tshi ?
Thāi guá thǹg-lo̍h siù-kûn-i ,
Tshì khuànn Niû-ko tsāi-nî ?
兩人 相招
英台 心內 計智
胸前 獻出 二粒乳
卜呼 梁哥
Nn̄g-lâng sann-tsio li̍p pâng khì ,
Ing-tâi sim-lāi īng kè-tì ,
Hing-tsîng hiàn-tshut nn̄g-lia̍p-ni ,
Beh-hōo niû-ko lâi khuànn .
三伯 看見 笑唏唏
近前 雙手
早知 賢弟 女兒
冥日 放身離
Sam-phik khuànn--kìnn tshiò-hi-hi ,
Kūn-tsîng sang-tshiú lâi phō i ,
Tsá-tsai hiân-tē lú-lî ,
Tsāi kam mî-li̍t pàng-sin-lî .
英台 伸手 潑離
一世 男兒
饅頭 起駕
豬母 上樹 驚半死
Ing-tâi tshun-tshiú tio̍h puah-lî ,
Óng tsi̍t-sì tsuè lâm-lî ,
Thôo tsuè bān-thâu khí-kànn ,
Ti-bú tsiūnn-tshiū kiann-puànn-sí .
三伯 輕鬆
呆疑 千萬般
近前 雙腳 跪落去
哀求 賢妹 情意
Sam-phik sim khin-sang ,
Hūn guá gâi-tshi tshian-bān-puann ,
Kūn-tsîng sang-kha kuī--lo̍h--khì ,
Ai-kiû hiân-muē tsuè tsîng-ì .
攬抱 英台 尿
弄獅 戲球 遍身
雙人 相招 入床
外面 門聲
Lám-phō Ing-tâi liō tsuānn ,
Lāng-sai hì-kiû piàn-sin kuānn ,
Sang-lâng sann-tsio li̍p-tshn̂g khì ,
Guā-bīn mn̂g-siann kip tsìnn .
英台 開門 出來
安童 着狂 卜死
安童 說出 姑娘
安人 起行
Ing-tâi khui-mn̂g tshut-lâi khuànn ,
An-tông tio̍h-kông lâi beh-sí ,
An-tông seh-tshut koo-niû thiann ,
An-lîn tshe gún lâi khí-kiânn ,
今旦 咱厝 事志
官人 鄉里
三伯 聽見 沖天
仁心 不是
Kin-tann lán-tshù ū tāi-tsì ,
Tshiánn beh kuann-lâng tńg hiunn-lí .
Sam-phik thiann--kìnn khuì tshiong-thinn ,
Tsū lîn-sim khah put-sī ,
一場 姻緣 箸好
打散 煩惱
仁心 沖天
官人 透枝
Tsi̍t-tiûnn in-iân tsiah tù-hó ,
lâi tánn-suànn tsin huân-ló .
Lîn-sim khuì tshiong-thinn ,
kiò kuann-lâng seh thàu-ki ,
有物 不食
山貓 水魚
三伯 聽見 目滓
賢弟 值時
Tsí lāi ū-mn̍gh m̄-tsia̍h ,
Tann lâi suann-niau siūnn tsuí-hî .
Sam-phik thiann--kìnn ba̍k-tsái lâu ,
Hiân-tē tsit khì tī-sî lâi ?
真情 照實
冥日 等待
英台 吩咐 三伯兄

Tsin-tsîng tsiàu-si̍t kāng guá seh ,
Bián guá mî-li̍t tsún tán-thāi .
Ing-tâi huan-hù Sam-phik-hiann ,
pat sam tshit lio̍k tiānn ,
記心 也着
阮厝
英台 一時 主意
先生 返去
Ko kì-sim iā-tio̍h thiann ,
Ài beh siòng gún gún-tshù kiânn .
Ing-tâi tsi̍t-sî ū tsú-ì ,
Pài sian-sinn beh tńg--khì ,
仁心 吩咐
包袱 雨傘 齊備
英台 吩咐 三伯兄
明日 清早 起行
Tsū kiò lîn-sim lâi huan-hù ,
Pau-ho̍k hōo-suànn khuán tsuê-pī .
Ing-tâi huan-hù Sam-phik-hiann ,
Bîng-li̍t tshing-tsá tio̍h khí-kiânn ,
私情 納定
安童 牽馬 趕緊
雙人 相共 入學
三伯 坐落 傷悲
Lán beh su-tsîng tio̍h la̍p-tīng ,
An-tông khan-bé lâi kuánn-kín ,
Sang-lâng sann-kāng li̍p-o̍h khì ,
Sam-phik tsē--lo̍h àm siong-pi .
一身 呆癡
淚滓 流落 羅衣
英台 相辭 起身
仁心 安童 後面
Hūn guá tsi̍t-sin tsiùnn gâi-tshi ,
Luī-tsái lâu-lo̍h sip lô-i ,
Ing-tâi sann-sî beh khí-sin ,
Lîn-sim An-tông suî āu-bīn .
三伯 隨後 送行
十里 大路亭
英台 伸手 梁兄
叮嚀 言語
Sam-phik suî-āu lâi sàng-hîng ,
Sàng kàu tsa̍p-lí tuā-lōo-tîng ,
Ing-tâi tshun-tshiú khan Niû-hiann ,
Ting-lîng giân-gú ko tio̍h thiann ,
斷得 日子 緊記
冥日 費心機
三伯 低頭 沉吟
今日 官人 姑娘
Tuān-tit li̍t-tsí ko kín-kì ,
Bián guá mî-li̍t huì-sim-ki .
Sam-phik ànn-thâu àm tîm-gîm ,
Kim-li̍t kuann-lâng sàng koo-niû .
士久 近前 仁心
一齊 相持 放身
英台 拜別 一路來
冥日 思想 無人知
Sū-kiú kūn-tsîng pia̍t lîn-sim ,
Tsi̍t-tsuê sann-tshî pàng-sin .
Ing-tâi pài-pia̍t tsi̍t-lōo-lâi ,
Mî-li̍t su-siúnn bô-lâng-tsai .
三日 越州塘
一直 祝家莊
兩人 廳堂
包袱 雨傘 齊全
Sann-li̍t kiânn kàu Ua̍t-tsiu-tn̂g ,
It-ti̍t kiânn kàu Tsiok-ka-tsng ,
Nn̄g-lâng lo̍h li̍p thiann-tn̂g ,
Pau-ho̍k hōo-suànn siu tsiâu-tsn̂g .
爹媽 看見 歡喜
一家 大小 相見
嫂嫂 出來 笑微微
小姑 青春 當時
Tia-má khuànn--kìnn sim huann-hí ,
Tsi̍t-ke tuā-suè lâi sann-kìnn ,
Só-só tshut--lâi tshiò-bi-bi ,
Sió-koo tshing-tshun tsiànn tng-sî ,
杭州 三年
卜來 小姑 孩兒
英台 聽見 沖天
何用 言語 相欺
Tsi̍t khì Hâng-tsiu ū sann-nî ,
Beh-lâi sió-koo phō hâi-lî .
Ing-tâi thiann--kìnn khuì tshiong-thinn ,
Hôo-iōng giân-gú lâi sann-khi ?
節義 虧損
綾羅 臭爛 牡丹
兄嫂 花園
百花 開透 青黃
牡丹 三年
綾羅 怎麼
Gún tann tsiat-gī ū khui-sńg ,
Lîng-lô tshàu-nuā bóo-tan khui .
Tsio kâng hiann-só li̍p hue-hn̂g ,
Pah-hue khui-thàu sik tshinn-n̂g ,
Bóo-tan khui í sann-nî ,
ti lîng-lô tsāi-mi̍h ?
姑嫂 花盆邊
英台 攑刀 一枝
花盆 插落去
繳出 綾羅 紅枝枝
Koo-só kiânn kàu hue-phûn-pinn ,
Ing-tâi kia̍h-to ū tsi̍t-ki ,
Tsiong tsí hue-phûn tshah--lo̍h-khì ,
Kiāu-tshut lîng-lô âng-ki-ki .
看見 面皮
牡丹 綾羅 氣死
小姑 清節義
兄嫂 不是物
tann khuànn-kìnn bīn-phê âng ,
Bóo-tan lîng-lô khì-sí lâng ,
guá sió-koo tsing-tsiat-gī ,
Hūn suah hiann-só m̄-sī-mi̍h .
英台 看見 歡喜
舉起 清香 三枝
一拜 牡丹 無開
二拜 綾羅 臭去
Ing-tâi khuànn--kìnn sim huann-hí ,
Kia̍h-khí tshing-hiunn ū sann-ki ,
It-pài bóo-tan lâi bô-khui ,
Lī-pài lîng-lô tshàu-khì .
越州 人馬 講起
呵咾 英台 文理
琴棋書畫 伶俐
桃花 刺綉 作詩
Ua̍t-tsiu lâng-bé tio̍h kóng-khí ,
O-ló Ing-tâi sing bûn-lí ,
Khîm-kî-su-uē tsin líng-lī ,
Thio-hue tshiah-siù kiam tsoh-si .
馬俊 出街 景致
聽見 英台 文理
坐落 書軒 沉吟
不知 何日 只親
Bé-tsùn tshut-kue khuànn kíng-tì ,
Thiann-kìnn Ing-tâi sing bûn-lí ,
Tsē-lo̍h su-hian àm tîm-gîm ,
M̄-tsai hô-li̍t kiû tsí-tshin ?
一日 思想 一日
像似 孤鳥 宿 山林
這親 成就
不免 冥日 心思
Tsi̍t-li̍t su-siúnn tsi̍t-li̍t tshim ,
Tshiūnn-sū koo-tsiáu hioh san-lîm ,
Ē tit tsit-tshin lâi sîng-tsiū ,
M̄-bián mî-li̍t huì sim-su .
馬俊 心內 主意
央託 媒人 親誼
Bé-tsùn sim-lāi ū tsú-ì ,
Iong-thok hm̂-lâng kiû tshin-gî ,
英台 親得 成就
百兩 白金 謝儀
媒人 聽見 笑微微
不須 官人 掛意
Ing-tâi tsit tshintit sîng-tsiū ,
Pah-niú pe̍h-kim tsuè siā-gî .
Hm̂-lâng thiann--kìnn tshiò-bi-bi ,
Put-su kuann-lâng lín kuà-ì ,
百般 口舌 由在
亦着 官人 造化
馬俊 再三 媒人
緊行 放空
Pah-puann tshuì-tsi̍h iû-tsāi guá ,
Iā-tio̍h kuann-lâng lín tsō-huà .
Bé-tsùn tsài-sann thok hm̂-lâng ,
tio̍h kín-kiânn bo̍h pàng-khang ,
只親 若得 成雙
恩情 一人
媒人 相辭 府門
一直 祝家莊
Tsí-tshin nā-tit kiat tsiânn-sang ,
Thinn tuā un-tsîng tsi̍t-lâng .
Hm̂-lâng sann-sî tshut hú-mn̂g ,
It-ti̍t lâi kàu Tsiok-ka-tsng ,
看見 美貌 姑娘
相似 嫦娥 二樣
英台 連步 入房
必定 媒人
Khuànn-kìnn bí-bāu tsi̍t koo-niû ,
Siong-sū siông-ngô nn̄g-iūnn .
Ing-tâi liân-pōo kiânn li̍p-pâng ,
Tsit lâng pit-tīng hm̂-lâng ,
綉房 仔細
看見 此人 親成
入內 安人
外面 有人 求親
Phiah siù-pâng tsú-suè thiann ,
Khuànn-kìnn tshú-lâng kóng tshin-tsiânn .
Suī hiunn li̍p-lāi pín an-lîn ,
Guā-bīn ū-lâng lâi kiû-tshin .
安人 移步 綉廳
媒人 看見 便 開聽
媒人 說話 安人
老身 親成
An-lîn î-pōo tshut siù-thiann ,
Hm̂-lâng khuànn--kìnn piān khui-siann ,
Hm̂-lâng seh-uē an-lîn thiann ,
Lāu-sin tiau lâi kiû tshin-tsiânn ,
長成 出閨
擇選 才子 佳人
安人 聽見 笑嘻嘻
婆婆 說話 合理
Līng ài tióng-sîng ìng tshut-kui ,
Ti̍k-suán tsâi-tsú ka-lîn tuì .
An-lîn thiann--kìnn tshiò-hi-hi ,
Pô-pô seh-uē tsiànn ha̍p-lí ,
夫妻 單生 女兒
良緣
媒人 說話
這人 第一 門楣
Hu-tshe tan-sinn tsi̍t lú-lî ,
Tio̍h suán liâng-iân tsiànn phuè i .
Hm̂-lâng seh-uē tio̍h ìn i ,
Tsit-lâng tuē-it bûn-bî ,
祖上 官居 布政使
門口 棋杆 兩邊
現在 田園 數百萬
大厝 花木 各件
Tsóo-siōng kuan-Ku pòo-tsìng-sài ,
Mn̂g-kháu kî-kuann nn̄g-pinn pâi .
Hiān-tsāi tshân-hn̂g sòo-pah-bān ,
Tuā-tshù hua-bo̍k kok-kiānn ū ,
家資 足足 百萬
也有錢庄 銀行
這人 正是
居住 現在 祝家莊
Ka-tsu tsiok-tsiok pah-bān î ,
Iā-ūtsînn-tsng kiam gûn-hâng .
Tsit-lâng tsiànn-sī Tsùn nn̂g ,
Ku-tsū hiān-tsāi Tsiok-ka-tsng ,
讀書 聰明 伶俐
做人 疏財 重義
安人 聽見 笑微微
既然 如此 門楣
Tha̍k-tsu tshong-bîng kiam líng-lī ,
Tsuè-lâng soo-tsâi kiam tiōng-gī .
An-lîn thiann--kìnn tshiò-bi-bi ,
Kì-liân lû-tshú bûn-bî ,
等待 員外 思量
姻緣 後日 相議
媒人 說出 安人
只人 越州城
Tán-thāi uân-guē lâi su-niû ,
In-iân āu-li̍t tsài siong-gī .
Hm̂-lâng seh-tshut an-lîn thiann ,
Tsí-lâng kài lán Ua̍t-tsiu-siânn ,
榮華 富貴 無人
衣食 充足 掛意
入門 呼奴 喚婢
出門 用銀 用錢
Îng-huâ hù-kuì bô-lâng ,
I-si̍t tshiong-tsiok bián kuà-ì ,
Li̍p-mn̂g hoo-lôo kāng huàn-pī ,
Tshut-mn̂g īng-gûn īng-tsînn ,
這人 第一 名聲
不可 錯過 親成
安人 聽見 歡喜
好厝 子兒
Tsit-lâng tuē-it miâ-siann ,
M̄-thang tshò-kè tsit tshin-tsiânn .
An-lîn thiann--kìnn sim huann-hí ,
Tsùn hó-tshù lâng kiánn-lî ,
六禮 聘儀 由在
一娘 一个 着去
媒人 聽見 笑微微
寸絲 不通
Lak-lé phìn-gî iû-tsāi i ,
Tsi̍t-niû tsi̍t-ê tio̍h-khì .
Hm̂-lâng thiann--kìnn tshiò-bi-bi ,
Tshùn-si tīng m̄-thang î ,
等待 選擇 日子
備辦 禮物 聘儀
媒人 相辭

Tán-thāi suán-ti̍k li̍t-tsí ,
Pī-pān lé-bu̍t la̍p phìng-gî .
Hm̂-lâng sann-sî kín tsìnn ,
Kiânn kàu Tsùn in tshù khì .
第一集 第三集