首頁 >台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:

1980 年~1989 年

  • 1983 年
    11.30
    G. Donizetti(唐尼采第)原著、歐秀雄編譯,歌劇《愛情靈藥(中文譜)》(台北歌劇劇場)。譯者〈序〉:「全劇中以Dulcamara醫生江湖賣藥音樂的歌詞最為特殊。譯者發現某些樂句與台語八聲相仿,乃嚐試以台語來演唱,發現不僅極為順口,無傷大雅,且戲劇效果優佳。」
  • 1983 年
    11.20
    宋澤萊詩集《福爾摩莎頌歌》由前衛出版,第一部「若你心內有台灣」收6首台語詩。
  • 1983 年
    11.01
    顏尹謨,《台灣同鄉:海外見聞錄》(台北:顏尹謨,1983.11.01)。
  • 1983 年
    11.
    白話字華譯出版現象:曾秀鳳(1906-1993)白話字原著、廖瑞女華語翻譯,講道集《智慧的話語》(台南:豐生)出版;1985.05再版。作者〈自序〉:「所有的稿子大部份是用羅馬字寫的。」
  • 1983 年
    11.
    葉石濤翻譯王莫愁(王育徳)戰後初期ê文章〈打倒封建文化〉(1946.06.07,《中華日報》日文版文藝欄),刊tī《文學界》第8期;翻譯者踏話:「作者王莫愁先生係台南市人,現為日本明治大學教授,文學博士。」
  • 1983 年
    11.
    道章,〈台灣語文追蹤序幕〉,《台灣與世界》6。(趙、呂編2002:458)
  • 1983 年
    10.29
    台灣文藝雜誌社辦台灣歌謠演唱會;向陽tī台á頂唸ka-tī ê台語詩〈阿爹的飯包〉。
  • 1983 年
    10.25
    林進輝,《台灣語言問題論集》(台灣文藝雜誌社)。
  • 1983 年
    10.02
    台南民族路教會主日頂晡「造就班」恢復上課,教白話字。
  • 1983 年
    10.
    新聞局修訂〈電視節目製作規範〉。←蘇蘅(1993:262-63):1.中晝「方言」戲劇節目上chē 2台播出,三台輪播;2.布袋戲ē-sái利用輪播時段「隔月」播出;3.暗時各台播30分鐘「方言」節目;4.「國語歌唱節目」:「方言」歌曲siōng chē 1日2首;5.「戲劇節目除應劇情需要者外,均應使用純正國語,不得任意夾雜方言。」6.「記者不得任意使用方言訪問」。
58頁,共80