台語文學發展史資料庫
白話字數位典藏博物館
台語文數位典藏資料庫
簡介
台語文學發展年表
台語作家著作目錄
進階檢索
首頁
>
台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:
年~
年
查詢
重設
2000 年~2025 年
2000 年~2009 年
2010 年~2019 年
2020 年~2025 年
1900 年~1999 年
1900 年~1909 年
1910 年~1919 年
1920 年~1929 年
1930 年~1939 年
1940 年~1949 年
1950 年~1959 年
1960 年~1969 年
1970 年~1979 年
1980 年~1989 年
1990 年~1999 年
1800 年~1899 年
1800 年~1809 年
1810 年~1819 年
1820 年~1829 年
1830 年~1839 年
1840 年~1849 年
1850 年~1859 年
1860 年~1869 年
1870 年~1879 年
1880 年~1889 年
1890 年~1899 年
1700 年~1799 年
1700 年~1709 年
1710 年~1719 年
1720 年~1729 年
1730 年~1739 年
1740 年~1749 年
1750 年~1759 年
1760 年~1769 年
1770 年~1779 年
1780 年~1789 年
1790 年~1799 年
1600 年~1699 年
1600 年~1609 年
1610 年~1619 年
1620 年~1629 年
1630 年~1639 年
1640 年~1649 年
1650 年~1659 年
1660 年~1669 年
1670 年~1679 年
1680 年~1689 年
1690 年~1699 年
1500 年~1599 年
1500 年~1509 年
1510 年~1519 年
1520 年~1529 年
1530 年~1539 年
1540 年~1549 年
1550 年~1559 年
1560 年~1569 年
1570 年~1579 年
1580 年~1589 年
1590 年~1599 年
1400 年~1499 年
1400 年~1409 年
1410 年~1419 年
1420 年~1429 年
1430 年~1439 年
1440 年~1449 年
1450 年~1459 年
1460 年~1469 年
1470 年~1479 年
1480 年~1489 年
1490 年~1499 年
引用冊目
1980 年~1989 年
排序:
日期新→舊
日期舊→新
1986 年
09.
李獻章著、林若嘉譯,〈台灣鄉土話文運動〉,《台灣文藝》102。李獻章:「賴和曾向筆者提及,他在創作之初,先用漢文思考,用北京話寫了之後,再改成台灣話。」
1986 年
09.
陳成福編著,《國台音彙音寶典》(西北出版社)。
1986 年
08.23
謝長廷服務處民主系列雜誌讀者聯誼會舉辦「兒童台灣演說及才藝競賽」(台語演講比賽)。
1986 年
08.21-22
李昂,〈台灣作家的定位:記「現代中國文學大同世界」〉,中國時報《人間》副刊。副題指稱--ê,是8月中tī德國萊聖斯堡舉行ê「現代中國文學大同世界」國際學術研討會(中國時報主辦);會議soah,主辦人劉紹銘踏話:「只要是用中文寫作的文學,不論是在世界上那個角落,都應算是中國現代文學的一部分。」以語言(中文)規範中國文學。(游勝冠1996:375-76)
1986 年
08.11
洪鯤(洪惟仁),〈頂尖人物的舌尖:學者請說真心話〉(《自由台灣》週刊9):「一個人學好他的母語,不止是一種權利,也是一種責任和義務。」
1986 年
08.?
CITO漢字爭論:洪惟仁,〈從「阿土伯講古」談台語記述之道〉。洪惟仁:「鶴佬語文學……純用漢字創作文學是不可行的。」I認為,「除了上述的台灣諺文補充漢字之不足以外,沒有第二條路可走」。←洪惟仁∕阿土伯事件:針對楊過頭、王忠ê反駁文;洪惟仁(1995:83)稱:刊tī《自由台灣》週刊8(1986.08.04),m̄-koh無看é文;siōng早收tī 1986.11出版ê《回歸鄉土回歸傳統》(自立晚報社)。
1986 年
08.
鄭雅怡以筆名邱曙發表第一首台語詩〈阿母:台語詩習作〉tī《文學界》19。
1986 年
07.30
新聞局長表示,按算針對廣播電台、電視台開放「方言」節目ê問題,進行可能性研究。(蘇蘅1995:245)
1986 年
07.28
CITO漢字爭論:王忠,〈你講台語我聽無:「阿土伯講古」有問題〉,《自由台灣》週刊7。←洪惟仁/阿土伯事件
1986 年
07.20
文學界雜誌社召開李敏勇作品討論會,林燿徳tī座談會中發言:「李敏勇的語言是用純粹的國語寫出來,這是相當奇怪的事。他並沒有透露台語表現方式……。這個現象表示詩人有強烈的本土意識,但語言方面的本土化有加強的可能。」(蘇甦紀錄,〈李敏勇作品討論會:「暗房」的世界〉,《文學界》21期,1987.02)
首頁
上一頁
32
33
34
35
36
37
38
下一頁
末頁
第
35
頁,共
80
頁