台語文學發展史資料庫
白話字數位典藏博物館
台語文數位典藏資料庫
簡介
台語文學發展年表
台語作家著作目錄
進階檢索
首頁
>
台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:
年~
年
查詢
重設
2000 年~2025 年
2000 年~2009 年
2010 年~2019 年
2020 年~2025 年
1900 年~1999 年
1900 年~1909 年
1910 年~1919 年
1920 年~1929 年
1930 年~1939 年
1940 年~1949 年
1950 年~1959 年
1960 年~1969 年
1970 年~1979 年
1980 年~1989 年
1990 年~1999 年
1800 年~1899 年
1800 年~1809 年
1810 年~1819 年
1820 年~1829 年
1830 年~1839 年
1840 年~1849 年
1850 年~1859 年
1860 年~1869 年
1870 年~1879 年
1880 年~1889 年
1890 年~1899 年
1700 年~1799 年
1700 年~1709 年
1710 年~1719 年
1720 年~1729 年
1730 年~1739 年
1740 年~1749 年
1750 年~1759 年
1760 年~1769 年
1770 年~1779 年
1780 年~1789 年
1790 年~1799 年
1600 年~1699 年
1600 年~1609 年
1610 年~1619 年
1620 年~1629 年
1630 年~1639 年
1640 年~1649 年
1650 年~1659 年
1660 年~1669 年
1670 年~1679 年
1680 年~1689 年
1690 年~1699 年
1500 年~1599 年
1500 年~1509 年
1510 年~1519 年
1520 年~1529 年
1530 年~1539 年
1540 年~1549 年
1550 年~1559 年
1560 年~1569 年
1570 年~1579 年
1580 年~1589 年
1590 年~1599 年
1400 年~1499 年
1400 年~1409 年
1410 年~1419 年
1420 年~1429 年
1430 年~1439 年
1440 年~1449 年
1450 年~1459 年
1460 年~1469 年
1470 年~1479 年
1480 年~1489 年
1490 年~1499 年
引用冊目
1980 年~1989 年
排序:
日期新→舊
日期舊→新
1988 年
08.
陳雷出頭1本創作集――長篇《百家春》(自由時代出版社)。作者寫〈關於《百家春》的三點交代〉:「台灣大多的文學創作自來是以非台語(日文或中文)而寫的,因此台灣文學至今可說是一種翻譯性或半翻譯性的文學。照理發生在台灣社會的故事應該以本地話(台語或客語)來描寫才是真實、自然、親切。換句話說,台語或客語才是台灣文學真正的靈魂。《百家春》是用中文寫的,這一點文字、語言上的困難便是作者一向覺得十分遺憾和不足的地方。」
1988 年
08.
方吉人,〈王采薇心語寄情〉,《中廣六十年》(230-233)。
1988 年
07.31
莊永明,《台灣好言吉句:台灣諺語淺釋 3 》(時報文化)。
1988 年
07.17
教會史話24:賴永祥,〈早期的閩南話聖經〉,《台灣教會公報》1898。
1988 年
07.11
胡民祥,〈變遷中的台灣文學:「台灣文學研究會」一九八八年年會記盛〉,《台灣文學研究會通訊》28號。
1988 年
07.09-11
林央敏,〈台灣新民族文學補遺:台灣文學答客問〉,《台灣時報》。
1988 年
07.
洪惟仁tī黃勁連創辦ê漢聲語文中心(台北)開台語班;學員有黃勁連、杜建坊、駱嘉鵬、陳恆嘉、邱文錫、洪錦田、趙順文、黃冠人、陳憲國、吳秀麗、王聖宗、林錦賢、高穎亮、潘志光、徐芳敏、蔡雪幸等(起頭50幾ê人報名,尾手chhun 20外)。洪惟仁(1992a)稱:「1989年7--月台語班畢業ê時,我籌備創刊《台語文摘》,由林錦賢主編。」(6-7)←台語社、《台語文摘》前身
1988 年
07.
陳坤生、王明美編,《台語讚美詩歌》(玉井三埔村:加利利祈禱院;漢羅對照、部份華語詞)。
1988 年
06.26
教會史話21:賴永祥,〈教會白話字的源流〉,《台灣教會公報》1895。
1988 年
06.19
白話字華譯現象:陳榮爝,〈梁秀德牧師編著《新約釋義叢書》〉,《台灣教會公報》1839。
首頁
上一頁
12
13
14
15
16
17
18
下一頁
末頁
第
15
頁,共
80
頁