首頁 >台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:

1940 年~1949 年

  • 1949 年
    12.
    第四軍訓班入伍生教導總隊編印(新生報台南印刷廠承印)台華對照本《無師自通台語速成》(內頁冊名:「台灣語讀本(呆萬泥吐本)」)。〈凡例〉第4點:「本書為使學者便利學習起見,每一單句,先用台語組句,附以國語註音未 [末] 注國語。」「附以國語註音」,意思是,kō͘ hia̍p音ê華語漢字做台語音標;杜建坊(2011)稱「台灣siōng早ê火星文」、「天才音標」。
  • 1949 年
    11.20
    《自由中國》半月刊創刊。
  • 1949 年
    11.06
    周漢剛編著,《實用袖珍台灣話一月通》(台北:華光書報社)。〈序〉:本省人,「除却高山族是真正台灣人外」,chhun--ê lóng是移民;「蓋閩南語(因本省語言以閩南語為主故亦可說它是台灣話)……」;學習動機,取「入風 [鄉] 隨俗入港隨灣」ê語言工具性態度。〈學習說明〉:「本書每句冠以『台』字 [台語字ah詞] 即係以國語讀出,所發之音調,即係台灣語……」Kō͘華語漢字ah-sī滬語(上海話)ê hia̍p音注台語字詞ê意思。
  • 1949 年
    10.
    李春霖、凌先化、趙照陽編著,《國語對照台彎話:台灣常用二千單語及簡句》(台南:經緯書局)印初版,以華語漢字(音)標音。〈代序(1949.10.25):「著者為聯絡台胞與內地同胞感情計,早有《國語台語英語日語會話合編》一書之意……目前祇有是書 [《國語對照台彎話》] 出版,其意在求內地同胞急速學會台語也」;「關於台灣語音及聲調方面,累承同事凌先化先生指教並經趙照陽同學多所協助,附此致謝。」←1950/1963年版
  • 1949 年
    10.
    鐵馬,〈方言土語、普通話、白話、大眾語、國語、民族統一語〉,《論文學語言》(上海:文化工作社)。
  • 1949 年
    09.13
    公論報《文藝》週刊創刊,江森(何欣)主編。
  • 1949 年
    09.
    TKC羅馬字推行部會:董大成,〈Thó-lūn “Kàu-io̍k kap Lô-má-jī Ūn-tōng”〉(討論「教育kap羅馬字運動」),《台灣教會公報》729。董大成:「Taⁿ光復後教會ê文字m̄知pìⁿ怎樣?受tio̍h國內教會ê影響,有人漸漸teh使用漢字,beh來換羅馬字。特別北部ê教會有chit款ê傾向……Tī南部猶原淡薄有chit款ê傾向。Nā是照光復印書局,高先生娘講,現在羅馬字聖經kap漢字聖經賣出ê比率是100對20……現在lán ê教會關係文字ê問題是khiā tī雙叉路。」
  • 1949 年
    08.27
    進馨汽水有限公司tī《新生報》出啟事〈黑松汽水流行歌競賽大會發表〉(08.25);周添旺作詞、作曲ê〈馬路小姑娘〉「當選」。
  • 1949 年
    08.22
    黃彰輝封牧,擔任台南神學院院長。
  • 1949 年
    08., 10.-12.
    楊天和,〈洪金先生ê天路歷程〉,《台灣教會公報》728,730-732卷。
1頁,共34