台語文學發展史資料庫
白話字數位典藏博物館
台語文數位典藏資料庫
簡介
台語文學發展年表
台語作家著作目錄
進階檢索
首頁
>
台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:
年~
年
查詢
重設
2000 年~2024 年
2000 年~2009 年
2010 年~2019 年
2020 年~2024 年
1900 年~1999 年
1900 年~1909 年
1910 年~1919 年
1920 年~1929 年
1930 年~1939 年
1940 年~1949 年
1950 年~1959 年
1960 年~1969 年
1970 年~1979 年
1980 年~1989 年
1990 年~1999 年
1800 年~1899 年
1800 年~1809 年
1810 年~1819 年
1820 年~1829 年
1830 年~1839 年
1840 年~1849 年
1850 年~1859 年
1860 年~1869 年
1870 年~1879 年
1880 年~1889 年
1890 年~1899 年
1700 年~1799 年
1700 年~1709 年
1710 年~1719 年
1720 年~1729 年
1730 年~1739 年
1740 年~1749 年
1750 年~1759 年
1760 年~1769 年
1770 年~1779 年
1780 年~1789 年
1790 年~1799 年
1600 年~1699 年
1600 年~1609 年
1610 年~1619 年
1620 年~1629 年
1630 年~1639 年
1640 年~1649 年
1650 年~1659 年
1660 年~1669 年
1670 年~1679 年
1680 年~1689 年
1690 年~1699 年
1500 年~1599 年
1500 年~1509 年
1510 年~1519 年
1520 年~1529 年
1530 年~1539 年
1540 年~1549 年
1550 年~1559 年
1560 年~1569 年
1570 年~1579 年
1580 年~1589 年
1590 年~1599 年
1400 年~1499 年
1400 年~1409 年
1410 年~1419 年
1420 年~1429 年
1430 年~1439 年
1440 年~1449 年
1450 年~1459 年
1460 年~1469 年
1470 年~1479 年
1480 年~1489 年
1490 年~1499 年
引用冊目
1930 年~1939 年
排序:
日期新→舊
日期舊→新
1934 年
巫永福,〈語言の問題に關して〉(有關語言ê問題):「咱為語言所困擾,且被依此語言的文體所困惑,咱因以漢文或以日本文描寫表現力的不完全、被滅殺,這是咱從事創作者共同的苦惱,言語與創作有重大的關係……」「我相信言語問題今後將被多所討論,在台灣的社會這是不能避免的問題,就是現在也成一種問題呀。」(陳慕真2011:133)。←1934.11.05;全集18:〈追記:〈語言の問題に關して〉〉
1934 年
* Ernest Tipson, Pocket Dictionary of the Amoy Vernacular: Chinese-English (Singapore: Printers ltd.).
1934 年
*《台灣總督府警察沿革誌5》(台北:台灣總督府警務局)。
1934 年
*《國勢調查結果表:全島編(昭和五年)》(台北:台灣總督府官房臨時國勢調查部)
1934 年
*村上玉吉編,《南部台灣誌》(台南州共榮會)。
1934 年
*第一首hông禁唱ê台語流行歌〈失業兄弟〉(泰平唱片出品)。
1934 年
1934*陳君玉接博友樂唱片文藝部。
1933 年
12-1935.03
《台灣教會公報》585-600設「新台灣話陳列館」專欄,由林茂生負責撰寫;siāng時ēng白話字、漢文、英語kap日文4種語言解說,計共紹介133 ê語詞。當期主筆:潘道榮。
1933 年
12.16
台灣教會公報社出版潘道榮編輯ê《Chú-ji̍t O̍h Kàu-oân Khò-pún:主日學教員課本(1934 nî: Chhun-kùi, 1-3 goe̍h)》(12.12印刷)。
1933 年
12.
陳鳩水,〈Bô Kám-kak ê Pó-pòe〉(無感覺ê寶貝),《台灣教會公報》585。
首頁
上一頁
15
16
17
18
19
20
21
下一頁
末頁
第
18
頁,共
34
頁