台灣文化協會會報第3號――《台灣文化叢書》,刊李子瑾ê〈文化之意義〉(sòa會報第一期刊文):「鄙見於台灣文藝界、當有一番革新、以改從來古文體為白話文體、或用羅馬白話字代之、使一般之人容易讀之、又對詩之一藝大為推進、則台灣文化受此之助、其向上之勢、當一瀉千里也、準此以談、文化與文藝之關係、誠大矣哉。」