賴仁聲出版白話字小說:《Án-niá ê Ba̍k-sái》(阿娘ê目屎∕母之淚∕母の淚)[高雄州屏東郡:醒世社∕發行人鄭溪泮,1925.07.31印刷、1925.08.03發行]。〈自序〉(4/17 tī楠梓教會寫):「真失禮,我是牧師,m̄是著作者,iā m̄是小說家」;「為ài鼓舞教會ê會友khah進步tī羅馬字。將小說hō͘ in 讀,大家sòa學bat字,khah bē厭siān」;「Chit本小說其實是2本:1本叫做《Án-niá ê Ba̍k-sái》;1本叫做《Si̍p-jī-kè ê Kì-hō》。」講「我bat出報來論〈羅馬字ê中毒〉,iā tī chia鼓舞羅馬字」,kám無矛盾?「我m̄是反對羅馬字;是贊成。總--是m̄-ài人bi̍t頭bi̍t-tāu tī羅馬字;漢文iā tio̍h對重ê意思。」