台語文學發展史資料庫
白話字數位典藏博物館
台語文數位典藏資料庫
簡介
台語文學發展年表
台語作家著作目錄
進階檢索
首頁
>
台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:
年~
年
查詢
重設
2000 年~2024 年
2000 年~2009 年
2010 年~2019 年
2020 年~2024 年
1900 年~1999 年
1900 年~1909 年
1910 年~1919 年
1920 年~1929 年
1930 年~1939 年
1940 年~1949 年
1950 年~1959 年
1960 年~1969 年
1970 年~1979 年
1980 年~1989 年
1990 年~1999 年
1800 年~1899 年
1800 年~1809 年
1810 年~1819 年
1820 年~1829 年
1830 年~1839 年
1840 年~1849 年
1850 年~1859 年
1860 年~1869 年
1870 年~1879 年
1880 年~1889 年
1890 年~1899 年
1700 年~1799 年
1700 年~1709 年
1710 年~1719 年
1720 年~1729 年
1730 年~1739 年
1740 年~1749 年
1750 年~1759 年
1760 年~1769 年
1770 年~1779 年
1780 年~1789 年
1790 年~1799 年
1600 年~1699 年
1600 年~1609 年
1610 年~1619 年
1620 年~1629 年
1630 年~1639 年
1640 年~1649 年
1650 年~1659 年
1660 年~1669 年
1670 年~1679 年
1680 年~1689 年
1690 年~1699 年
1500 年~1599 年
1500 年~1509 年
1510 年~1519 年
1520 年~1529 年
1530 年~1539 年
1540 年~1549 年
1550 年~1559 年
1560 年~1569 年
1570 年~1579 年
1580 年~1589 年
1590 年~1599 年
1400 年~1499 年
1400 年~1409 年
1410 年~1419 年
1420 年~1429 年
1430 年~1439 年
1440 年~1449 年
1450 年~1459 年
1460 年~1469 年
1470 年~1479 年
1480 年~1489 年
1490 年~1499 年
引用冊目
1910 年~1919 年
排序:
日期新→舊
日期舊→新
1915 年
07.
林燕臣,〈Lūn Kè-chhōa〉(論嫁娶),《台灣教會報》364。
1915 年
*羅厝庄天主堂(台灣)出版《Him-siēn Sîn-sit》(欣善神息),無khiā名,全72頁。
1915 年
*廈門閩南聖教書局出版《Sin-bûn ê Cha̍p-lio̍k》(新聞ê雜錄),無khiā名,全111頁。
1915 年
*廈門閩南聖教書局第8版改良,《養心神詩》;收151首聖詩。
1915 年
*始政20年紀念事業:1914-1915年日本政府積極設立國語社會教育機構。(陳培豐2006:387-88;393)←隈本繁吉(在任期間:1914-20):國語演習會(1914-)、國語夜間學校
1915 年
*第二回臨時戶口調查:1.在台日本人,135,000,ē-hiáu講「土語」--ê有14,963 ê人,11%。2.「本島人」ē-hiáu講1種語言「土語」--ê佔94.83%;ē-hiáu講「內地語」--ê有54,000,佔1.63%(雙語1.5%,三語0.13%)。←《第二回臨時台灣戶口調查結果表(大正四年)2》(台北:台灣總督府官房臨時戶口調查部,1918)
1914 年
12.16
蘭大弼醫師(Dr. David Landsborough IV, 1914-2010)出世tī彰化街á;認同ka-tī是「台灣gín-á」。
1914 年
11.
郭水龍,〈Su-bûn kap ōe-seng〉(斯文kap衛生),《台灣教會報》356。
1914 年
11.
翻譯散文:無落名,〈Thâng Tòng Hóe-chhia〉(蟲擋火車),《台灣教會報》356。
1914 年
10.02
Rev. T. Barclay(巴克禮)kap中國ê林恩仁牧師、黃馬輝牧師、盧錄爹傳師共同完成白話字《新約》聖經ê翻譯(1913.04.11-,直接uì希臘文翻譯);1916年5月28出版。
首頁
上一頁
3
4
5
6
7
8
9
下一頁
末頁
第
6
頁,共
13
頁