序號 |
篇名 |
編著譯者 |
11 |
榮譽船長萊德利 |
允謙譯 |
12 |
貝殼(外一章)──貝殼‧百合花 |
鄭風 |
13 |
美國參謀首長聯席會議主席──雷德福上將 |
瀚恬 |
14 |
海底屠鱆記 |
冷譯;譯自讀者文摘 |
15 |
洋水手們的洋迷信 |
王丹譯;摘譯自A SAILORS TREASURY |
16 |
海軍是外交有力的後盾──(一)澳門劃界‧(二)墨西哥保僑 |
李雍民 |
17 |
昆明池 |
仲鳴 |
18 |
二月星空 |
夜觀 |
19 |
環繞着我們的海(十二)──第二章 永不平靜的海──第三節潮汐的漲落 |
張天心譯 |
20 |
海軍禮節的起源── 一、向後甲板敬禮(S-aluting Quarter-Deck)‧二、舉手禮(Hand salute)‧三、劈劍禮(Suard salute) |
尹沅譯;譯自Naval Tradition Custom and usage |