| 期刊名 | 藍星年刊 |
|---|---|
| 創刊時間 | 民國53年(西元1964年) |
| 停刊時間 | 民國60年(西元1971年) |
| 起迄卷期 | 第1期至第2期 |
| 刊期 | 不定期 |
| 出版地 | |
| 發行單位 | 藍星詩社、林白出版社 |
| 瀏覽次數 | 506次 |
提要
《藍星》年刊創刊於1964年詩人節,停刊於1971年詩人節,共發行兩期,為70頁以上大型詩刊,第1期由藍星詩社發行,第2期交由林白出版社出版,皆由蓉子、羅門主編。準確來說,從詩刊創刊詞及詩壇動態內容,可知主力編輯為詩人羅門。羅門本名韓仁存(1928-11-20/2017-01-18),祖籍中國海南,1949年來台,美國民航研究中心畢業,曾任民航局高級技術員。1955年加入藍星詩社,與妻子蓉子皆為「藍星」元老級成員。羅門亦曾任中國文藝協會詩歌創作班主任、中國新詩學會常務監事,並曾獲選為國際詩人協會榮譽會員,世界華文詩人協會會長等頭銜。除了現代詩創作外,也兼及詩歌理論及藝術批評,為台灣都市詩與戰爭詩主題的重要開創者。
〈創刊號有感〉一文篇幅頗長,從中可以觀察到羅門主編的風格傾向,其一是相較於詩歌創作,更重視詩學議題的論辯、西方詩歌與理論的譯介,此或許有意向覃子豪所編之大型詩刊《藍星詩選》致意。羅門在創刊詞中提到,因為覃子豪過世,藍星巨廈頓失支柱,因此有意要復刊《藍星詩頁》及季刊,詩頁後來復刊了(註),但季刊卻因經濟、稿源、時間等因素而持續停擺,因此,才醞釀年刊的誕生。「編者將編一九六四、一九六五……年《藍星詩刊》的計劃提出,並得一致通過;擬定在每年詩人節出版,每人輪流主編一期。……《藍星詩專號》每年出版一期,酷似十二支石柱支撐住的一座建築,每年以新的風貌與內容向我們的詩壇奉獻──藍星一九六四年詩刊就如此誕生了」。由此可見羅門對年刊的構想,以及詩社成員對刊物的期待。可惜全因現實經濟壓力而曇花一現。羅門在為創刊號的出版而歡欣時,曾感嘆「當我執住印刷廠的估價單與收據時,我發覺我下半年的自己提前抵押給現實了。……我們好像就是屬於這種為別人所不易了解的悲劇性人物,將自己抵押給『薪水』掌管的現實,然後拿其所得將一半交給腸胃,另一半積起來,奉獻給詩神,贖回另一個『自己』」。可見為了詩歌的理想,詩人雖以熱情扛起大纛,推動現代詩的發展,但終不敵現實考驗。
在編選風格上,羅門認為只要是水準以上的優秀作品都會選擇,「主觀與客觀兼顧,以便園地裡多開幾種花」,當然詩人對於「純粹」的詩歌藝術卻是更加重視,因此將發展目標放在「朝著詩與藝術的純粹方向前進」,並向人類「無限的內在世界進發」。因此,當時文壇人士「高喊明朗、反對晦澀」的批評襲來時,羅門也藉發刊詞的版面予以回應,引詩人艾略特(T. S. Eliot)「詩是潛藏在奧秘中的真境」來申述自己對詩與藝術的根本認知,指出判斷詩歌好壞的標準「並不在詩的明朗或晦澀而在詩的本質」。甚至結合現代藝術的抽象性,文學大眾化或者大眾文學化等議題一併討論,申論詩人應追求「純粹」詩藝而非迎合大眾的理念。
年刊第1期目錄將內容分為詩論、翻譯、詩評、創作四大類,另有詩壇動態單元分享詩人們的近況活動與編務訊息。其中,翻譯及詩論是年刊的一大重點,詩論部分若不是羅門主筆,也是論述羅門詩藝的作品,如羅門〈現代詩創作的基本問題〉、〈從批評過程中看讀者、批評者與作者〉及蕭蕭〈論羅門的意象世界〉、陳慧樺〈論羅門的技巧〉等,可說是羅門主導下形成的特殊現象。此現象雖保留了羅門研究的文獻資料、以及詩人好辯的性格展現,卻也使得編選方向欠缺廣度與多樣性。
翻譯部分,共有8篇,尤其集中在第1期,第2期僅林綠翻譯的〈單調的迴響──論艾略特的詩〉(未註明出處)1篇。第1期有2篇譯介西班牙詩人嘉西亞‧洛爾卡(GARCIA LORCA)的詩,分別由余光中、施穎洲譯;另有法國、英國、匈牙利詩人作品刊登,分別由胡品清、夏菁、蓉子翻譯。另有〈SIX POEMS〉一文由余光中英譯台灣六位詩人(方莘、夏菁、羅門、葉珊、余光中、蓉子)作品各一首,內容相當豐富。
創作部分收錄羅門〈死亡!它是一切〉、葉珊〈驚蟄後〉、管管〈月眉老店〉、洛夫〈外外集〉組詩、大荒〈夸父〉、羊令野〈面壁手記〉,女詩人胡品清〈華崗組曲〉、蓉子〈憂鬱都市組曲〉等名篇。「創世紀」詩人詩作的刊出,頗能呼應創刊詞提及的多元及「純粹」的標準。
《藍星》年刊的貢獻有三:一是繼承覃子豪對詩歌的理想與熱情,創辦大型詩刊,提供發表園地;二是強化翻譯與詩論的篇幅,為詩壇注入養分;三是主編羅門在追求「純粹」詩藝的道路上,不僅積極與社會對話,同時也以行動為現代詩發展而努力。(廖堅均)
註:羅門於創刊詞中提及詩頁「停刊」,應是指當時詩頁出版不穩定的狀況。《藍星詩頁》第55期於1963年6月10日出版後,間隔9個多月,至1964年3月31日才出版第56期,再間隔8個多月,第57期才於1964年12月10日出版。