|
編號 |
評論者 |
篇名 |
書報刊名 |
卷期總號 |
被評作家 |
被評作品 |
詳細書目 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
99731
|
孫良好、洪暉妃
|
林語堂筆下的莊子形象
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99732
|
肖魁偉
|
林語堂文化傳播中對「田園牧歌」形象的利用
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99733
|
鄭新勝
|
論20世紀30年代林語堂散文創作對現代散文的貢獻
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99734
|
薛昭儀
|
閒適背後的「焦慮」──知識社會學視野中的林語堂散文創作
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99735
|
何小海
|
論林語堂小品文的文化底蘊
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99736
|
張文濤
|
林語堂的智慧觀
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99737
|
李&平
|
林語堂語詞典的不解之緣
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99738
|
林&星
|
對外講中──淺談林語堂的思維模式和翻譯策略
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
|||
|
99739
|
陳&虹
|
林語堂譯本《浮生六記》中文化缺省的重構
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
浮生六記
|
||
|
99740
|
吳慧堅
|
翻譯與翻譯出版的倫理責任──由譯本《京華煙雲》引發的倫理思考
|
「語堂世界‧世界語堂」兩岸學術研討會論文集
|
林語堂
|
京華煙雲
|