|
編號 |
評論者 |
篇名 |
書報刊名 |
卷期總號 |
被評作家 |
被評作品 |
詳細書目 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
89221
|
郭美玲
|
文明?不文明?──黃春明小說中有關「文明」現象之探討
|
景文學報
|
第22卷第1期
|
黃春明
|
||
|
89222
|
陳正芳
|
文化交流下的歷史印記:論陳映真和黃春明小說中的美國人形象建構
|
臺灣文學學報
|
第21期
|
黃春明
|
||
|
89223
|
李瑞騰
|
黃春明小說中的車聲輪影
|
臺灣文學館通訊
|
第39期
|
黃春明
|
||
|
89224
|
蔡佩玲
|
黃春明的兒童文學劇場──《稻草人和小麻雀》
|
臺灣文學館通訊
|
第39期
|
黃春明
|
||
|
89225
|
丁世傑
|
黃春明鄉土小說的歷史性
|
臺灣史料研究
|
第27期
|
黃春明
|
||
|
89226
|
林詩音
|
農業不應只被當作一種產業來對待──知名作家黃春明先生專訪
|
農訓雜誌
|
第200期
|
黃春明
|
||
|
89227
|
戴淑芳
|
臺灣童話的「在地化」省思──黃春明及鄭清文作品研究
|
兒童文學學刊
|
第16期
|
黃春明
|
||
|
89228
|
施昭儀 ,羅際芳
|
黃春明小說中的老人關懷探析──兼論〈售票口〉的意涵及省思
|
弘光人文社會學報
|
第8期
|
黃春明
|
售票口
|
|
|
89229
|
Chiu, Beryl Tzuhsiu
|
The Inevitability of the Untranslatable: A Cultural Translation of Huang Chunming's “To the Warriors!”(不可譯的必然性:論黃春明〈戰士,乾杯!〉的文化翻譯)
|
Tamkang Review
|
第39卷第2期
|
黃春明
|
戰士,乾杯!
|
|
|
89230
|
梁敏兒
|
黃春明的童話世界──影子原型的拼貼空見
|
兒童文學學刊
|
第10期
|
黃春明
|