首頁 >資料庫介紹
搜尋結果
編號
評論者
篇名
書報刊名
卷期總號
被評作家
被評作品
詳細書目
111071
朱錦曦,曹蓉蓉
不忠實之忠實——勒菲弗爾改寫理論下自譯詩集《守夜人》的改譯研究
外文研究
第8卷第1期
余光中
守夜人
111072
余昭玟
低音主調——《臺灣文藝》的寫實路線——戰後第二代作家——小說技巧試驗者李喬
從邊緣發聲——臺灣五、六○年代崛起的省籍作家群
李喬
111073
洪富連
當代主題散文鑑賞舉隅——拈花惹草——張秀亞〈藝術的沉櫻〉
當代主題散文研究
張秀亞
藝術的沉櫻
111074
葛天昱
一笑百年扇底風——世紀末的審美文化——余光中譯本《溫夫人的扇子》
文化研究視角下的戲劇Lady Windermere’s Fan漢譯本研究
余光中
溫夫人的扇子
111075
王琳
余光中與穆旦的濟慈十四行詩翻譯對比研究
華文文學評論
第7期
余光中
111076
計紅芳
戰後臺灣鄉土作家的創作——李喬——「大河小說」的作者
臺港澳文學教程新編
李喬
111077
司徒杰
〈夜正年輕〉、〈黃蟬花〉、〈湖〉賞析
臺港抒情短詩精品鑑賞
張秀亞
夜正年輕、黃蟬花、湖
111078
李小秀
從語句細節變化探究《老人與海》的重譯
校園英語
2020年第27期
余光中
老人與海
111079
余昭玟
臺灣大河小說的特質與書寫場域之形成——臺灣大河小說作家與作品——李喬
東方白大河小說《浪淘沙》研究
李喬
111080
朱昀,肖飛
伽達默爾「理解的歷史性」原則對當代翻譯的啟示——以海觀、余光中對《老人與海》的譯本為例
英語廣場
2020年第9期
余光中
老人與海
111402筆,共11141