首頁 >資料庫介紹
搜尋結果
編號
評論者
篇名
書報刊名
卷期總號
被評作家
被評作品
詳細書目
108201
陳順龍
And This Goes to That: On Shi-qiu Liang's Chinese Translation of Robert Frost's Mending Wall
NCUE Studies in Language, Literature, Translation
第11期
梁實秋
補牆
108202
賴慈芸
《咆哮山莊》在臺灣:翻譯、改寫與仿作
編譯論叢
第6卷第2期
梁實秋
咆哮山莊
108203
彭健銘
論梁實秋的文學傳統對其譯著《織工馬南傳》的影響
聯大學報
第11卷第1期
梁實秋
織工馬南傳
108204
紀啟明
莎士比亞戲劇中意象的厚重翻譯法──以梁實秋的《仲夏夜之夢》譯本為例
青島科技大學學報(社會科學版)
第32卷第3期
梁實秋
仲夏夜之夢
108205
周莉
《仲夏夜之夢》修辭格的漢譯研究──以梁實秋和朱生豪的中譯本為例
海外英語
2016年第16期
梁實秋
仲夏夜之夢
108206
賀翠玉
簡析《沉思錄》梁實秋譯本的翻譯風格
教師
2016年第32期
梁實秋
沉思錄
108207
宮靜萍
論梁實秋的文學傳統對其翻譯策略的影響──以《織工馬南傳》中譯本為例
安順學院學報
第19卷第3期
梁實秋
織工馬南傳
108208
吳優,張軍
淺析梁實秋中庸翻譯觀──以《羅密歐與朱麗葉》兩譯本為例
安徽文學(下半月)
2017年第10期
梁實秋
羅密歐與朱麗葉
108209
傅煜堯
從認知語言學的角度談《麥克白》超自然因素隱喻翻譯──以梁實秋譯本為例
英語廣場
2018年第1期
梁實秋
麥克白
108210
侯利穎
莎士比亞《麥克白》譯本對比分析──以朱生豪譯本和梁實秋譯本為例
佳木斯職業學院學報
2018年第7期
梁實秋
麥克白
111402筆,共11141