首頁 >資料庫介紹
搜尋結果
編號
評論者
篇名
書報刊名
卷期總號
被評作家
被評作品
詳細書目
107471
翁聖峰
建構日治時期臺灣語文表達的主體性──從張我軍〈請合力拆下這座敗草叢中的破舊殿堂〉入手
2007年臺日學術交流國際會議:殖民化與近代化──檢視日治時期的臺灣
張我軍
請合力拆下這座敗草叢中的破舊殿堂
107472
翁聖峰
建構日治時期臺灣語文表達的主體性──從張我軍〈請合力拆下這座敗草叢中的破舊殿堂〉入手
2007年臺日學術交流國際會議學術論文集
張我軍
請合力拆下這座敗草叢中的破舊殿堂
107473
金尚浩
殖民地的傷痕:日據時代臺灣詩人的祖國意識﹝〈沉寂〉部分﹞
龔顯宗教授榮退紀念論文集
張我軍
沉寂
107474
張尉聖
從張我軍的〈亂都之戀〉分析日治時期的語言現象
國文天地
第307期
張我軍
亂都之戀
107475
陳淑容
《臺灣民報》系統學藝欄的實驗與實踐──初期的創作﹝〈南遊印象記〉部分﹞
「曙光」初現──臺灣新文學的萌芽時期(1920─1930)
張我軍
南遊印象記
107476
呂美親
「言文『不』一致」的起點:重論張我軍〈新文學運動的意義〉及其時代
朝向臺灣「新文學」:2019臺灣文學學會年度學術研討會
張我軍
新文學運動的意義
107477
﹝封德屏主編﹞
張我軍
臺灣現當代作家評論資料目錄(四)
張我軍
107478
羅詩雲
日治時期普羅文學的跨界互文:論葉山嘉樹〈淫賣婦〉與琅石生〈闇〉及其文本中譯──〈淫賣婦〉在中國的再譯問題:以張我軍為中心
廣譯:語言、文學、與文化翻譯
第5期
張我軍
107479
王向遠
「翻譯度」與缺陷翻譯及譯文老化──以張我軍譯夏目漱石《文學論》為例
日語學習與研究
2015年第6期
張我軍
文學論
107480
朱雙一
張我軍譯《文學論》
文訊雜誌
第356期
張我軍
文學論
111402筆,共11141