| 按語(注類、提要/目次揭示): |
The aim of this thesis is threefold. Fisrt, it is a translation project of the selected lyrical essays of Chang Hsiao-feng. Secondly, it is a background study of the writer and her lyrical essays, which will place the translations into a context. Thirdly, it is a discussion on the porcess of translating Chang's lyrical essays. This thesis is divided into two parts. Part I. Commertary on Chang Hsiao-feng's Lyrical Essays and Translation Process. Chapter 1. Chang Hsiao-feng, Her Life and Her Books;Chapter 2. Chang Hsiao-feng's Lyrical Essays;Chapter III. The Process of Translation. Part II. Translation of Chang Hsiao-feng's Lyrical Essays. |