首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 聶華苓
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 宗妤
篇名:
書報刊名: 移民文學譯介中的雜合現象——對3《桑青與桃紅》英譯本的個案分析
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 上海外國語大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 侯靖靖教授指導
出版年: 2013年
日月期間:
頁數/版次: 50頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以後殖民視角下的雜合翻譯理論為基礎,對《桑青與桃紅》英譯本中的雜合現象進行分析,探討譯介背後的深層文化誘因與權力機制。全文共5章:1.Introduction;2.Hybridity and Translation;3.Hybridity in Chinese-American Literature;4. Constraints on Hybridity in Translating Mulberry and Peach;5.Types of Hybridity and Translating Strategies.。