| 被評作家: | 余光中 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學位論文 |
| 分類: | 生平、作品評論專書與學位論文 |
| 評論者: | 段華麗 |
| 篇名: | |
| 書報刊名: | 余光中《守夜人》詩歌自譯之「傳真」 |
| 卷期總號: | |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | 華中師範大學外國語言學及應用語言學所 |
| 學位論文級別: | 碩士論文 |
| 指導教授: | 蘇艷教授指導 |
| 出版年: | 2020年 |
| 日月期間: | |
| 頁數/版次: | 54頁 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本論文透過總結與梳理余光中自譯詩歌《守夜人》,來探討詩歌翻譯裡語法結構、詩歌韻律與詩歌語體中的「真」。全文共5章:1.Introduction;2.Literature Review;3."truth transmission" in Translation;4.Analysis of "truth transmission" in Yu Kwang-chung's Self-translationof The Night Watchman;5.Conclusions。 |