| 被評作家: | 余光中 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學位論文 |
| 分類: | 生平、作品評論專書與學位論文 |
| 評論者: | 梁新軍 |
| 篇名: | |
| 書報刊名: | 余光中英詩漢譯研究 |
| 卷期總號: | |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | 上海外國語大學翻譯學系 |
| 學位論文級別: | 博士論文 |
| 指導教授: | 宋炳輝教授指導 |
| 出版年: | 2019年 |
| 日月期間: | |
| 頁數/版次: | 199頁 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本論文以實證研究維立場,結合描述與規範,梳理余光中英詩漢譯的歷程及其思想;繼而提煉其翻譯策略和方法,觀察作家詩歌所受的影響,總結其翻譯史的地位。全文共6章:1.緒論;2.余光中英詩漢譯的歷程;3.余光中英詩漢譯的思想;4.余光中英詩漢譯的譯文特徵;5.余光中英詩漢譯與詩歌寫作的關係;6.余光中英詩漢譯在中國近代詩歌翻譯史中的特色與價值。正文後附錄〈余光中翻譯年表〉、〈余光中詩集出版年表〉。 |