| 被評作家: | 余光中 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學位論文 |
| 分類: | 生平、作品評論專書與學位論文 |
| 評論者: | 徐悅 |
| 篇名: | |
| 書報刊名: | 從女性主義翻譯理論的角度比較Lady Windermere’s Fan的兩個中譯本 |
| 卷期總號: | |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | 北京外國語大學翻譯學所 |
| 學位論文級別: | 碩士論文 |
| 指導教授: | 梁穎教授指導 |
| 出版年: | 2014年 |
| 日月期間: | |
| 頁數/版次: | 23頁 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本論文從女性主義翻譯理論出發,從劫持、加寫前言和腳注、保留原文女性主義思想和凸顯女性特徵四個方面著手,採取定性研究與定量研究相結合的方法,對比了沈性仁和余光中的Lady Windermere’s Fan譯本。全文共5章:1.引言;2.女性主義翻譯理論回顧;3.研究對象介紹;4.Lady Windermere's Fan 中譯本的比較;5.結論。 |