首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 余光中
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 周及時
篇名:
書報刊名: 期待視野視角下戲劇翻譯研究——以《不可兒戲》中譯為例
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 中南大學外國語言學及應用語言學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 范武邱教授指導
出版年: 2011年
日月期間:
頁數/版次: 119頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以王爾德戲劇《認真的重要性》的翻譯為例,以「期待的視野」看戲劇翻譯,並證明該理論對指導戲劇翻譯的適用性。《認真的重要性》有多個譯本,經過對比余光中等譯者的譯本,可以發現余光中的成功在於充分考慮了讀者的期待視野和審美體驗。全文共6章:1.Introduction;2.An Introduction to Drama and Drama Translation;3.Theoretical Framework of This Thesis;4.The Application of Horizon of Expectations in Drama Translation;5.A Case Study of The Importance of Being Earnest;6.Conclusion。