| 被評作家: | 梁實秋 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學位論文 |
| 分類: | 生平、作品評論專書與學位論文 |
| 評論者: | 張宇明 |
| 篇名: | |
| 書報刊名: | 認知視角下的莎士比亞戲劇形容詞感覺隱喻及其漢譯 |
| 卷期總號: | |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | 廣西師範大學英語語言文學所 |
| 學位論文級別: | 碩士論文 |
| 指導教授: | 謝世堅教授指導 |
| 出版年: | 2013年 |
| 日月期間: | 4月 |
| 頁數/版次: | 66頁 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本論文以莎士比亞13部劇作的形容詞為目標,從認知視角探究梁實秋、朱生豪和方平譯本的實例;尋求認知上的對等和符合目的語習慣的表達,分析和評價各個形容詞感覺隱喻的翻譯手段。全文共5章:1.Introduction;2.Literature and Theoretical Review of the Studies on Metaphor;3.Sensory Metaphors of Adjectives from a Cognitive Perspective;4.Sensory Metaphors of Adjectives in Shakespeare's Dramas and Their Translation;5.Conclusion。 |