首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 張爽
篇名:
書報刊名: Measure for Measure中譯本的比較研究
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 河北大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 任淑坤教授指導
出版年: 2012年
日月期間: 5月
頁數/版次: 53頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文從戲劇文體學的視角,借助語用學和話語研究的相關理論工具:話語標記語、話輪轉換和言語行為理論,比較莎劇Measure for Measure英若誠、朱生豪及梁實秋的譯本,建立一個客觀的戲劇翻譯評價體系。全文共5章:1.序論;2.從話語標記語的翻譯比較三譯本的可理解性;3.從話輪轉換策略的運用比較三譯本的可表演性;4.從言語行為理論比較三譯本言外之意的體現;5.結論。