首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 張秀鳳
篇名:
書報刊名: 從目的論看莎劇《溫莎的風流娘兒們》中習語的漢譯
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 廣西師範大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 謝世堅教授指導
出版年: 2012年
日月期間: 4月
頁數/版次: 50頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以目的論的理論基礎,研究《溫莎的風流娘兒們》中的習語翻譯。作者考察源文習語的修辭作用,並分析梁實秋、朱生豪和方平三種譯本,從譯文中習語修辭功能的再現為視角,探討該劇習語的漢譯。全文共6章:1.Introduction;2.Literature Review;3.Skopos Theory;4.Idioms in The Merry Wives of Windsor;5.Application of Skopos Theory to Translating Idioms in TheMerry Wives of Windsor;6.Conclusion。