首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 黃英
篇名:
書報刊名: 闡釋學視角的譯者主體性研究──以《羅密歐與朱麗葉》兩譯本為例
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 中南大學外國語言學及應用語言學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 辛紅娟教授指導
出版年: 2011年
日月期間: 11月
頁數/版次: 96頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以闡釋學為譯者主體性的學理基礎,分析朱生豪和梁實秋翻譯的《羅密歐與朱麗葉》,證明譯者對原作闡釋的主動性,並探討兩位譯者如何通過文化過濾達到「視域融合」的境界。全文共4章:1.William Shakespeare and Romeo and Juliet in China;2.Hermeneutics and the Translation Studies;3.Prejudice and the Translation Motivation and Strategies;4.Fusion of Horizons and the Two Translations of Romeoand Juliet。