| 被評作家: | 梁實秋 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學位論文 |
| 分類: | 生平、作品評論專書與學位論文 |
| 評論者: | 杜珊珊 |
| 篇名: | |
| 書報刊名: | 《呼嘯山莊》三個中譯本的歷時語料對比分析 |
| 卷期總號: | |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | 曲阜師範大學英語語言文學所 |
| 學位論文級別: | 碩士論文 |
| 指導教授: | 秦洪武教授指導 |
| 出版年: | 2011年 |
| 日月期間: | 4月 |
| 頁數/版次: | 37頁 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本論文統計《呼嘯山莊》梁實秋、楊苡以及張玲、張揚的合譯本,探討三種譯本的語言特徵,詞匯層面的分析涉及詞性分布、詞匯長度、人稱代詞的使用及後綴「者」的使用。全文共5章:1.Introduction;2.Corpus-based Translation Studies and Diachronic Analysis of Translations;3.Wuthering Heights and Its Chinese Versions;4.Creation of Translation Corpus;5.Analysis and Discussion of the Data。 |