首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 劉翼斌
篇名:
書報刊名: 概念隱喻翻譯的認知分析──基於《哈姆雷特》對比語料庫研究
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 上海交通大學英語語言文學所
學位論文級別: 博士論文
指導教授: 馮慶華教授指導
出版年: 2010年
日月期間: 11月
頁數/版次: 236頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以認知為視角,運用哲學、認知語言學的原型範疇和概念整合理論,對比分析《哈姆雷特》原文、梁實秋和朱生豪兩個譯本。在「悲」、「仇」、「喜」、「玄」主題之下,探討梁、朱二人的翻譯對原著隱喻的處理,以及再現原劇主題、重構悲劇意義的特色和得失。全文共7章:1.緒論;2.《哈姆雷特》隱喻的認知解讀和翻譯;3.《哈姆雷特》悲主題概念隱喻翻譯認知分析;4.《哈姆雷特》仇次主題概念隱喻翻譯認知分析;5.《哈姆雷特》喜次主題概念隱喻翻譯認知分析;6.《哈姆雷特》玄次主題概念隱喻翻譯認知分析;7.結語。