首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 周蓉蓉
篇名:
書報刊名: 從解構主義看《李爾王》的翻譯
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 合肥工業大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 韓江洪教授指導
出版年: 2009年
日月期間: 3月
頁數/版次: 50頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文從微觀的角度闡釋解構主義思想對翻譯實踐的影響,同時運用解構主義分析《李爾王》朱生豪、梁實秋和方平的三個中譯本,發現譯者的主體性、翻譯目的以及歷史語境等因素對譯文的影響。全文共6章:1.Introduction;2.Literature Review;3.Deconstruction Theories on Translation;4.A Deconstructionist Study of Chinese Versions of King Lear;5.Reomments on Chinese Translation Versions of King Lear Under the Deconstructionist Theory;6.Conclusion。