首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 張子哲
篇名:
書報刊名: 基於語料庫的莎士比亞戲劇中稱呼語的翻譯研究
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 上海交通大學外國語言學及應用語言學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 吳勇教授指導
出版年: 2008年
日月期間: 12月
頁數/版次: 69頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文借助莎士比亞戲劇翻譯平行語料庫,利用Paraconc英漢平行檢索軟體,定量統計和定性分析《哈姆雷特》、《羅密歐與朱麗葉》、《李爾王》、《麥克白》、《愛的徒勞》、《仲夏夜之夢》和《馴悍記》的文體特徵,對應梁實秋和朱生豪兩種譯本中稱呼語的翻譯差異情況。全文共6章:1.Introduction;2.A Working Classification of Terms of Address;3.Research Method;4.Data Analysis;5.Strategies for Translation of Terms of Address;6.Conclusion。