首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 李蓓紅
篇名:
書報刊名: 目的論與戲劇翻譯──淺析莎士比亞名劇Measure for Measure的三個中文譯本
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 華東師範大學英語語言文學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 梁超群教授指導
出版年: 2008年
日月期間: 5月
頁數/版次: 48頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以目的論為研究的理論框架,介紹Measure for Measure原作者莎士比亞、譯者梁實秋、朱生豪和英若誠的三個中譯本;證明目的論對研究和解決戲劇翻譯中的矛盾行之有效,在戲劇翻譯中意義重大。全文共4章:1.General Introduction to Drama and Drama Translation;2.The Skopos Theory and Drama Translation;3.Research on Three Chinese Shakespearean translators from the Skopos Theory's Standpoint;4.Sample Analysis。