首頁 > 期刊瀏覽
列印
被評作家: 梁實秋
被評作品文類:
被評作品:
性質: 學位論文
分類: 生平、作品評論專書與學位論文
評論者: 李園園
篇名:
書報刊名: 從描述翻譯的角度比較《呼嘯山莊》的兩個選譯本
卷期總號:
出版地:
出版社:
學校系所: 上海外國語大學翻譯學所
學位論文級別: 碩士論文
指導教授: 柴明颎教授指導
出版年: 2007年
日月期間: 12月
頁數/版次: 60頁
按語(注類、提要/目次揭示): 本論文以《呼嘯山莊》梁實秋和方平譯本為研究對象,以描述翻譯學為理論工具,探討不同譯者在翻譯過程中的操作與規範,以及社會文化環境對翻譯行為的潛在影響。全文共5章:1.General Introduction;2.Theoretical Framework;3. Describing the Selected Chinese Versions of Wuthering Heights;4. Critical Analysis: Possible Motivations;5.Conclusion。