| 被評作家: | 陳千武 |
| 被評作品文類: | |
| 被評作品: | |
| 性質: | 學報 |
| 分類: | 作品評論篇目-綜論 |
| 評論者: | 陳采玉 |
| 篇名: | 陳千武對桓夫的翻譯與文化渡越 |
| 書報刊名: | 臺灣應用日語研究 |
| 卷期總號: | 第7期 |
| 出版地: | |
| 出版社: | |
| 學校系所: | |
| 學位論文級別: | |
| 指導教授: | |
| 出版年: | 2010年 |
| 日月期間: | 7月 |
| 頁數/版次: | 頁143─165 |
| 按語(注類、提要/目次揭示): | 本文比較桓夫從1958~1962年間以中文書寫的詩,經歷20年後自譯成日文的異同,以此觀察其翻譯策略。全文共4小節:1.陳千武vs.桓夫;2.譯者陳千武的翻譯策略;3.翻譯與文化生產;4.結論。正文後有〈參考書目〉。 |