日文現代詩。巫永福著,陳千武中譯,原載於1972年12月《笠》52期,後收入1990年刊行的《稻草人的口哨》詩集中。本詩為詩人巫永福於日治時期的代表作。值得注意的是,巫永福在日治時期並未到過中國大陸,因此這裡的「祖國」,其實是一種烏托邦式的理想寄託。在異族統治之下,詩人希望藉由對祖國的認同及嚮往,來反對殖民體制的不公與黑暗。詩中所透顯的愛國思想,使得巫永福被冠上「愛國詩人」的稱號。「未曾見過的祖國/隔海似近似遠/流過幾千年在我血液裡/住在我胸脯裡的影子/在我心裡反響/呀!是祖國喚我呢/或是我喚祖國…風俗習慣語言都不同/異族統治下的一視同仁/顯然就是虛偽的語言/虛偽多了便會有苦悶/還給我們祖國呀/向海叫喊還我們祖國呀!」