有福州話、客家話、福佬話、日語、普通話等不同語言在對話時,因為音相近所產生的笑話。臺灣有許多不同語言的族群共處,又歷經多次外來政權的統治,在此特殊時空背景之下,因此產生這種類型的笑話。其內容十分多樣,茲舉以下這則常見的笑話為例:一個外省人在賣包子,有人來跟他買,問他甜的包什麼餡、鹹的包什麼餡,外省人本來要說:「甜的包糖,鹹的包菜。」可是他福佬話不靈光,就把糖和菜用普通話說,其他用福佬話說,結果用福佬話聽起來卻變成:「甜的包『蟲』(糖),鹹的包『屎』(菜)。」