首頁 >索引總覽
七字仔(四句聯) 列印 列印
類別:單篇作品撰寫者:曾子良

民歌,包括男女談情說愛的情歌,以及一般禮俗歌謠。七字仔又叫「七字歌仔」,因為它每句七個字而得名。但這只是通稱,隨著形式結構以及用途性質的不同,它有多種別稱,如四句聯、挽茶歌、山歌、相褒歌、白字歌仔……等。一般說來,完整的七字仔有四句(俗稱一葩),四句相聯,所以叫做「四句聯」;它是茶山採茶時所唱,所以又叫「挽茶歌」或「山歌」;它的形式往往是男女對答而歌,所以又叫「相褒歌」;它不但是歌仔調的基本形式,也是歌仔冊最基本的組織形式,歌仔冊經常使用白字,如「我們」用「阮」、「美」用「水」、「欲」用「卜」代替,所以七字仔又叫「白字歌仔」。民間善於歌謠者總是出口成章,四句相聯,每句七個字,其中一、二、四句押韻,有如七言絕句;但七字仔第三句也常有押韻的現象。至於七字仔的平仄限制不如七言絕句嚴謹,文字也時有重出的情形。如情歌的「茶啊在挽仝茶園,茶啊挽了卜回莊;手捾包袱著卜轉,想著分開心頭酸。」、「一枝草啊一點露,山頂有樹著有土;阿君毋來阮無苦,世間敢無水查甫。」(見曹甲乙編《彰化縣志‧文化志藝文篇》)、禮俗歌謠的「新娘捧茶對面來,囝仔大人鬧猜猜;列位諸君坐在在,敬老尊賢合應該。」(見竹林書局編《食新娘茶講四句》)

瀏覽人次: 1005
回上一頁