詩人、編輯、翻譯家。原名林良雅,曾用筆名迎曦、林彥、白沙堤。苗栗縣人。淡江文理學院法文系畢業,曾遊學法國一年。莫渝國中時代便接觸《野風》雜誌、《飲冰室文集》、《海燕集》等文學作品,就讀臺中師專時受陳恆嘉、陌上桑等學長啟迪,當時已有詩作刊登於《民聲日報》、《葡萄園詩刊》等雜誌,並將自我習作裝訂成冊,取名《啞默的序曲》。退伍後應洪醒夫之邀加入「後浪詩社」,1973年始以「法國的繆思」有計畫地系統性介紹法國詩人及譯詩。1979年出版第一冊詩集《無語的春天》,八○年代初期加入「笠」詩社、台灣筆會;進入九○年代已出版多部詩集及翻譯許多歐洲文學作品。著有詩集《無語的春天》、《土地的戀歌》、《水鏡》等;散文評論《愛與和平的禮讚》、《笠下的一群》、《台灣新詩筆記》、《苗栗縣文學史》等;編輯《詹冰詩全集》、《羅浪詩文集》、《江上小說集》等;翻譯《韓波詩文集》、《馬拉美詩選》、《魏崙抒情詩一百首》、《法國詩選》三冊、《惡之華》、《異鄉人》、《小王子》、《偶發事件》等相當多部。莫渝身為一名立足本土又深具世界觀的詩人,早年詩風較為沉重、悲淒,〈苦竹〉之後題材較為廣泛,詠物、抒情、親情、社會、土地、旅行等皆有刻畫;用詞輕如落葉細雨,澄澈雋永,但內斂地蘊含著強大關懷,有股自然而謹慎的點睛妙力。被林佛兒譽為「第三世界的詩歌翻譯者」的莫渝,以「閱讀世界文學,關心臺灣文學,建構苗栗文學」自勉並加以實踐,將世界文學帶進臺灣,評介、譯介臺灣文學到國外,更積極搜集編纂其家鄉的地方文學,使在地化的精神與內涵,扎根得更深更廣。