首頁 >索引總覽
林泠(1938~ ) 列印 列印
類別:作家撰寫者:楊佳嫻

詩人。原名胡雲裳,四川江津人,童年在西安、南京和臺北度過。美國佛吉尼亞大學(University of Virginia)博士。長年居於美國,曾任職化學界,目前於醫藥界從事研發工作。著有詩集《林泠詩集》(1982)、《在植物與幽靈之間》(2002)。林泠在現代詩的創作起始甚早,五○年代中期即以音韻圓融、體裁靈動的抒情詩嶄露頭角。五十年來唯結集2冊,律束之嚴,創作之厲密斟酌,可見一斑。從第一本到第二本詩集,詩作風格頗見轉變,前一本收羅青年時代作品,以婉約風格見長,語言乾淨,意象精確,擅長塑造迷離幽遠的氣氛,在柔婉中又可見堅決的氣息,因而在「像清晨眺望東方一樣,/把一切能包容的有形和無形,/投射於你枯枝搭的棚,藤蘿圍的籬」(〈古老的山歌-寄語〉)的深情之外,還有「我有毀傷的愉悅/倘使你帶著長鏽的冰刀來到」(〈雪地上〉)、「是我使它蒼老的,那株菩提。/我刻上十字,要自己記住/每一個,是一次回顧。」(〈菩提樹〉),完整表達年輕女子面對愛情和世界,那份溫軟中見意志的心境。至第二本詩集,收羅近年詩作,目光放得更遼遠,題材從女性自身、家庭、旅程乃至對科學和藝術的思索,語言硬度也提高了,抒情仍是核心,拋棄過多的裝飾,換取線條和透明度,循著一貫「篇章重於字句」的準則,進入以剝離為尚、執減法為律的狀態,乃有「靈魂/呼籲移居:遷出/這心室的高寒/與巍峨﹔而設籍於肌膚/聚不瘉的瘡痂/逐汗與血的水草而居」(〈移居,靈魂的〉)如此在精神上深沉高拔、在語句錘鍊上收斂精緻的詩句。

瀏覽人次: 233
回上一頁