詩人、翻譯家。臺中人。美國史丹福大學中國文學博士。1961年參與白先勇、王文興等人創立的《現代文學》的編輯工作,隔年發表翻譯及詩作於《現代文學》上,並主編《台大青年》。1964年與桓夫、林亨泰等人創辦《笠》詩刊, 1965年開始翻譯艾略特的詩作,隔年前往日本任教於大阪中國語文學院講師,其間翻譯了《艾略特詩選》,後來被公認為艾略特翻譯的權威,1970 年獲日本關西學院大學碩士學位,旋即赴美攻讀博士,現為美國加州大學聖塔芭芭拉分校東方文學系教授,他以加州大學聖塔芭芭拉分校為據點,於1994年成立「世華文學研究中心」,並定期出版《台灣文學英譯叢刊》,內容包括創作、評論和研究、臺灣文學研究思潮的介紹等,以求促進當代華文文學的研究、英譯和學術交流,推廣臺灣文學及世界華文文學不遺餘力,並舉辦臺灣文學國際研討會,將臺灣文學推上國際舞台。著有詩集《蛙鳴集》、《島與湖》,翻譯《艾略特文學評論選集》、《惡之華》、《荒原》、《中國詩學》等書。杜氏的創作可分為情詩、譏諷詩、詩論詩三類,情詩表現他的感性,譏諷詩呈現出知性的自己,詩論詩是藉由詩的形式探討詩的本質,表現他的詩觀。早期的詩風較前衛,也寫過立體派的圖像詩,後來傾向象徵主義,講究詩的含蓄、深度和複雜性,近期作品則帶有濃厚的佛教色彩。杜國清長於透過深刻的愛情體驗連結人生的體驗,並且轉化為藝術情感,充滿浪漫及哀愁,表現了個人的掙扎、夢幻、理想與美,深受讀者喜愛。