小說家。福建福州人。美國愛荷華大學藝術碩士。祖父王壽昌為清季官費留歐的學童之一,曾與林紓合譯《茶花女》。幼年時屢因戰事隨家人遷居於廈門、福州等地,1946年舉家遷臺,在臺北師大附中就讀期間即大量閱讀英文小說,畢業後考取台大外文系。大三時與同學白先勇、陳若曦等人創辦《現代文學》雜誌,譯介西方現代小說與文藝思潮,如卡夫卡、湯馬斯曼、勞倫斯、海明威、喬依思等重要作家,深受西方文藝思潮影響,也為當時臺灣文學引入一片新視野與創作活力,並從中學習寫作技巧,開始在該雜誌發表〈玩具手槍〉、〈欠缺〉等短篇小說。1963年赴美國愛荷華大學創作研究班就讀,在臺大及留美期間陸續完成的作品,結集為《玩具手槍》與《龍天樓》兩本小說,後合訂為《十五篇小說》。1965年返臺,於臺大外文系擔任講師,教授小說課程。費7年寫成長篇小說《家變》,於1972年開始連載於《中外文學》,1973年出版,用刻意破壞傳統語法的文字,描寫知識青年對抗父權的叛逆題材,引發文壇毀譽兩極的批評與爭論,該書也因而暢銷。1976年以交換學者名義赴美佛羅里達洲傑克森維爾市佛羅里達大學等校授課並研究一年,1977~1979年間展開的鄉土文學論戰中,王文興以《現代文學》創辦者之一的身份,挺身評論鄉土文學的功過,亦可見他在臺灣現代文學的影響力與地位。1979年升任臺大外文系教授。1981年,出版費時6年完成的第二部長篇小說《背海的人》上冊,特殊的文字實驗、中年流浪漢離經背德的生活與內心獨白,再度成為文學界評論的焦點。1985年信仰天主教。陸續在雜誌與報刊發表的文學與電影評論、獨幕劇本。1999年出版長篇小說《背海的人》下冊。其創作以小說為主,旁及評論、散文與劇本,由於極度重視文字的錘鍊,產量不多。其他重要著作有散文評論集《書和影》及《小說墨餘》。王氏長期受西方現代文學與存在主義思想的薰陶,提倡精讀,堅持文學藝術獨立自主、不為任何社會目的服務的精神,並將其文學理論付諸實行,以極具爭議性的語言與形式寫成小說,重視文字及標點符號的精省及準確,內容則表達出現代人孤絕、反傳統的現實處境,使臺灣文學得以展現另一種獨特的風貌。