長篇小說。蕭麗紅著。臺北聯經出版社1977年1月初版。全書約10萬字。作者於首頁自題「獻給粗手厚繭的先人」。書末附錄〈剔紅是我──《桂花巷》後記〉。剔紅即小說中的女主角,作者不只以之自況,甚至其他次要角色,她都承認是自己的化身或分身。蕭麗紅於文中自謂「一個感受敏銳,自制力又強的人,在新潮流的衝擊下,忍不住對從前舊文化種種的懷念,於是她有這麼多的話要說,那些書中人物,便在這樣的情況下,一一被接生出來,去演變人世不同遭遇的各自生相。」小說裡的時間始自「清末光緒十四年」(1888),橫跨整個日據時代,終於民國48年(1959),以南臺灣北門嶼漁港作為高剔紅及其周邊人物的活動場景。從小父母雙亡,與弟弟相依為命的剔紅,雖然深愛漁夫秦江海,卻因同為漁夫的弟弟,打漁時命喪大海,為迴避命運的捉弄,而應允了東石港首富辛家的提親。辛家對剔紅的青睞,主要緣於她有一雙精於繡作的巧手和較諸別人尤勝一籌的小腳。婚後甜蜜的生活,稍縱即逝,由於丈夫的病逝,使她不由自己地陷入俗諺所說「女人斷掌守空房」的宿命裡。喪偶撫孤,備嚐世情冷暖的剔紅,晚年方得知昔日戀人衣錦還鄉。《桂花巷》裡有對中華人倫與臺灣日常禮俗的戀慕之情,行文穿雜甚多臺語謠諺、古典詞彙,復略帶抵抗日本文化的況味。它寫出傳統女性的鄉土經驗,及其所涵蘊的純淨義理,然而生活現實中的「素樸原鄉」,同時並不匱乏對女性剝削、箝制和壓迫的另一面。迂迴曲詭於《桂花巷》間的女性幽闇情慾,極讓人驚動憫悸。